source: spip-zone/_galaxie_/galactic/galactic_forum/lang/galactic_forum_fa.php @ 115192

Last change on this file since 115192 was 115192, checked in by salvatore@…, 18 months ago

[Salvatore] galactic_forum Export depuis http://trad.spip.net

La langue 'ar' devrait être supprimée car trop peu traduite (28.19 %)
La langue 'ast' devrait être supprimée car trop peu traduite (28.19 %)
La langue 'ca' devrait être supprimée car trop peu traduite (27.66 %)
La langue 'cpf' devrait être supprimée car trop peu traduite (6.91 %)
La langue 'de' devrait être supprimée car trop peu traduite (28.19 %)
La langue 'fa' devrait être supprimée car trop peu traduite (28.19 %)
La langue 'it' devrait être supprimée car trop peu traduite (28.19 %)

File size: 5.5 KB
Line 
1<?php
2// This is a SPIP language file  --  Ceci est un fichier langue de SPIP
3// extrait automatiquement de https://trad.spip.net/tradlang_module/galactic_forum?lang_cible=fa
4// ** ne pas modifier le fichier **
5
6if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) {
7        return;
8}
9
10$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
11
12        // A
13        'aucun_message_mot' => 'اين كليدواژه در اين زبان به هيچ پيامي چسبيده نيست.',
14        'aucune_reponse' => 'بدون پاسخ',
15        'avertissement_code_forum' => 'براي گنجاندن كد يا مقدار مورد علاقه خود، مي‌توانيد از ميان‌بر‌هاي متن‌ نگاري زير استفاده كنيد :<ul><li>&lt;code&gt;... une ou plusieurs lignes de code ...&lt;/code&gt;</li><li>&lt;cadre&gt;... code ayant des lignes très longues ...&lt;/cadre&gt;</li></ul>  ',
16        'avertissementforum' => 'پ.ن <b>N.B.</b>سخنگاه‌هاي اين سايت خيلي فعال هستند. تشكر فراوان از كساني كه به اين عرصه‌‌ي كمك‌هاي متقابل روح و عني بخشيدند.<p> با اين حال، هرچه سخنگاه فعال‌تر، پيگيري و مراجعه به آن نيز مشكل تر. براي تبديل اين سخنگاه‌ها به يك تجربه‌ي واقعاً‌ لذت بخش بسيار خرسند مي‌شويم كه به جند توصيه توجه كنيد:<br/>  <img src=\'puce.gif\' border=\'0\' /> پيش از شروع يك گفتگوي جديد، مطمئن شويد كه موضوع در اينجا پيش‌ تر بررسي نشده باشد؛‌<br /><img src=\'puce.gif\' border=\'0\' /> مطمئن شويد كه پرسش را در بخش مربوطه مطرح مي‌كنيد. ',
17        'avertissementtitre' => '<p>مطمئن شويد كه <strong> يك عنوان دقيق به پرسش خود داده باشيد <strong> تا به ساير بازديدكنندگان فرصت جستجو در سخنگاه‌ها را بدهد.</p> <p><strong> پيام‌هاي فاقد عنوان دقيق حذف مي‌شوند.</strong></p> ',
18
19        // B
20        'barre_cadre_html' => 'كادر بندي و رنگ دهي به <cadre class=\'html4strict\'>du code html</cadre>',
21        'barre_cadre_php' => 'كادربندي و رنگ دهي به <cadre class=\'php\'>du code php</cadre>',
22        'barre_cadre_spip' => 'كادر بندي و رنگ دهي به <cadre class=\'spip\'>du code spip</cadre>',
23        'barre_code' => 'كنجاندن &lt;code&gt;du code&lt;/code&gt;',
24        'barre_inserer_code' => 'گنحاندن، كادر كردن، و رنگ دادن به كد ',
25        'barre_quote' => ' نقل &lt;quote&gt;un message&lt;/quote&gt;',
26
27        // C
28        'classer' => 'طبقه‌بندي',
29        'clos' => 'اين خط بحث بسته مي‌شود',
30
31        // D
32        'deplacer_dans' => ' جاسازي در ',
33        'derniers' => 'واپسين پيام',
34        'download' => 'بارگذاري واپسين ويرايش ',
35
36        // F
37        'forum_attention_explicite' => 'اين تيتر به اندازه‌ي كافي روشن نيست، بيشتر توضيح دهيد:', # MODIF
38        'forum_invalide_titre' => 'اين خط پيام‌ بي اعتبار است',
39        'forum_votre_email' => 'نشاني ايميل شما (اگر ميل به دريافت پاسخ داريد):',
40
41        // G
42        'galaxie' => 'در جهان اسپيپ ',
43
44        // I
45        'info_ajouter_document' => 'مي‌توانيد يك كپي از اكران به پيام خود بچسبانيد',
46        'info_connexion' => 'به شما اجازه مي‌دهد پيام خود را طي يك ساعت ويرايش كنيد',
47        'info_tag_forum' => 'مي‌توانيد اين صفحه‌ي سخنگاه را با مناسب‌ترين كليدواژه‌ها برچسب كنيد. اين به بازديدكنندگان آي كمك مي‌كند تا پاسخ‌ها را فوري‌تر بيابند. ',
48        'interetquestion' => 'ميل خود به اين پرسش را نشان دهيد',
49        'interetreponse' => 'ميل خود را به اين پاسخ نشان دهيد',
50        'inutile' => 'بي‌فايده',
51
52        // L
53        'liens_utiles' => 'پيوندهاي مفيد',
54        'login_login2' => 'لاگين',
55
56        // M
57        'meme_sujet' => 'روي همان سرفصل ',
58        'merci' => 'تشكر',
59        'messages' => 'پيام‌ها',
60
61        // N
62        'navigationrapide' => 'ناوبري سريع:', # MODIF
63        'nouvellequestion' => 'يك پرسش جديد طرح كنيد',
64        'nouvellereponse' => 'پاسخ به پرسش',
65
66        // P
67        'page_utile' => 'اين صفحه را يافتيد:',
68        'par_date' => 'طبق تاريخ ',
69        'par_interet' => 'بر اساس سرفصل',
70        'par_pertinence' => 'بر اساس ارتباط ',
71
72        // Q
73        'questions' => 'پرسش‌ها',
74        'quoideneuf' => 'اصلاحات اخير',
75
76        // R
77        'rechercher' => 'جستحو',
78        'rechercher_forums' => 'جستجو در سخنگاه‌ها',
79        'rechercher_tout_site' => 'تمام سايت',
80        'reponses' => 'پاسخ(ها)',
81        'resolu' => 'حل شده',
82        'resolu_afficher' => 'اول نمايش پيام‌هاي پيوندشده به كليدواژه «حل شده» ',
83        'resolu_masquer' => 'پنهان كردن پيام‌هاي پيوند شده به كليدواژه «حل شده»‌', # MODIF
84
85        // S
86        'suggestion' => 'پيش از ادامه،‌آيا صفحه‌هاي زير را بررسي كرده‌ايد؟ شايد پاسخي را كه مي‌خواهيد داشته باشند.',
87        'suivi_thread' => 'مشترك سازي اين خط سخنگاه',
88
89        // T
90        'thememessage' => 'تم اين سخنگاه :',
91        'toutes_langues' => 'در تمام زبان‌ها',
92        'traductions' => 'ترجمه‌هاي اين متن :',
93
94        // U
95        'utile' => 'مفيد'
96);
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.