Changeset 88815 in spip-zone


Ignore:
Timestamp:
Apr 26, 2015, 3:17:32 PM (5 years ago)
Author:
ben.spip@…
Message:

Report de lang avant 3.0.18 ~/svn/spip-zone/_outils_/CReportLangTrunk30.ksh

Location:
_core_/branches/spip-3.0/plugins
Files:
94 added
323 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/breves/lang/breves.xml

    r77923 r88815  
    9595        </langue>
    9696        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/breves?lang_cible=lb" total="29" traduits="29" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    97                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     97                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    9898        </langue>
    9999        <langue code="lt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/breves?lang_cible=lt" total="29" traduits="13" relire="0" modifs="3" nouveaux="13" pourcent="44.83">
     
    122122        </langue>
    123123        <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/breves?lang_cible=oc_ni_la" total="29" traduits="18" relire="0" modifs="7" nouveaux="4" pourcent="62.07">
     124        </langue>
     125        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/breves?lang_cible=oc_ni_mis" total="29" traduits="29" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     126                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    124127        </langue>
    125128        <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/breves?lang_cible=oc_prv" total="29" traduits="18" relire="0" modifs="7" nouveaux="4" pourcent="62.07">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/breves/lang/paquet-breves.xml

    r80558 r88815  
    3232        </langue>
    3333        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-breves?lang_cible=lb" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    34                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     34                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    3535        </langue>
    3636        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-breves?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     37                <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    3738                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
     39        </langue>
     40        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-breves?lang_cible=oc_ni_mis" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     41                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    3842        </langue>
    3943        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-breves?lang_cible=pt" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/breves/lang/paquet-breves_nl.php

    r80558 r88815  
    99
    1010        // B
    11         'breves_description' => 'Nieuwsberiechten zijn kortnieuws zonder auteur.',
     11        'breves_description' => 'Nieuwsberichten zijn kort nieuws zonder auteur.',
    1212        'breves_slogan' => 'Beheer van nieuwsberichten in SPIP'
    1313);
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/compagnon.xml

    r77923 r88815  
    11<traduction module="compagnon" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/compagnon/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=ar" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=ar" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=ca" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6                 <traducteur nom="Jaime Mullol García" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaime-mullol-garcia" />
     5        <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=ca" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
     6                <traducteur nom="Jaume Mullol García" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaumemullol" />
    77        </langue>
    8         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=de" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     8        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=de" total="37" traduits="37" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     9                <traducteur nom="kennethkeen" lien="http://trad.spip.net/auteur/kennethkeen" />
    910                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
    1011        </langue>
    11         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=en" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     12        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=en" total="37" traduits="37" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     13                <traducteur nom="b_b" lien="http://trad.spip.net/auteur/b_b" />
    1214                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    1315                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.net/auteur/kent1" />
    1416                <traducteur nom="Loiseau2nuit" lien="http://trad.spip.net/auteur/loiseau2nuit" />
    1517        </langue>
    16         <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=eo" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     18        <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=eo" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
    1719                <traducteur nom="Matthieu Marcillaud" lien="http://trad.spip.net/auteur/matthieu-marcillaud" />
    1820        </langue>
    19         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=es" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     21        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=es" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
    2022                <traducteur nom="dani" lien="http://trad.spip.net/auteur/dani" />
    2123        </langue>
    22         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=fa" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     24        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=fa" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
    2325                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    2426        </langue>
    25         <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=fr" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     27        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=fr" total="37" traduits="37" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2628        </langue>
    27         <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=fr_fem" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     29        <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=fr_fem" total="37" traduits="37" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     30                <traducteur nom="b_b" lien="http://trad.spip.net/auteur/b_b" />
    2831                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    2932                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
     33                <traducteur nom="touti" lien="http://trad.spip.net/auteur/touti" />
    3034        </langue>
    31         <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=fr_tu" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     35        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=fr_tu" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
    3236        </langue>
    33         <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=it" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     37        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=it" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
    3438                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    3539        </langue>
    36         <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=lb" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    37                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     40        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=lb" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
     41                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    3842        </langue>
    39         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=nl" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     43        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=nl" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
    4044                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    4145        </langue>
    42         <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=pt" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     46        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=oc_ni_mis" total="37" traduits="37" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     47                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
     48        </langue>
     49        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=pt" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
    4350                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
    4451        </langue>
    45         <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=pt_br" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     52        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=pt_br" total="37" traduits="37" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    4653                <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="http://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
    4754        </langue>
    48         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=ru" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     55        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=ru" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
    4956                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    5057        </langue>
    51         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=sk" total="35" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     58        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compagnon?lang_cible=sk" total="37" traduits="35" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="94.59">
    5259                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    5360        </langue>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/compagnon_de.php

    r74666 r88815  
    3636        'c_rubriques_creer_texte' => 'Die Website setzt sich aus Rubriken zusammen. Artikel legen sie innerhalb der Rubriken an.
    3737Beginnen Sie, indem Sie eine erste Rubrik anlegen.',
     38        'c_sites_creer' => 'So erstellen oder importieren Sie eine Website?',
     39        'c_sites_creer_texte' => 'Sie können eine Website nicht erstellen oder importieren auf dieser Seite bis zu dem Moment, wo es einen Theme in Ihrer Website existiert. Sie können es aus dem Menü ’Bearbeiten’, dann ’Themen’ erstellen.',
    3840
    3941        // E
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/compagnon_en.php

    r77923 r88815  
    3636        'c_rubriques_creer' => 'Create a first section !',
    3737        'c_rubriques_creer_texte' => 'Sections are the basic structure of the site, you can create articles in each of them. Start by creating a first section.',
     38        'c_sites_creer' => 'How to create or import a site?',
     39        'c_sites_creer_texte' => 'Vous ne pourrez créer ou importer un site depuis cette page
     40                qu’à partir du moment où il existe une rubrique dans votre site.
     41                Vous pouvez la créer depuis le menu « Édition », puis « Rubriques ».',
    3842
    3943        // E
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/compagnon_fr.php

    r77923 r88815  
    4242        'c_rubriques_creer_texte' => 'Les rubriques sont la structure de base du site ; vous pourrez créer des articles dans chacune d’entre elles.
    4343                Commencez par créer une première rubrique.',
     44        'c_sites_creer' => 'Comment créer ou importer un site ?',
     45        'c_sites_creer_texte' => 'Vous ne pourrez créer ou importer un site depuis cette page
     46                qu’à partir du moment où il existe une rubrique dans votre site.
     47                Vous pouvez la créer depuis le menu « Édition », puis « Rubriques ».',
    4448
    4549        // E
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/compagnon_fr_fem.php

    r77923 r88815  
    4343        'c_rubriques_creer_texte' => 'Les rubriques sont la structure de base du site ; vous pourrez créer des articles dans chacune d’entre elles.
    4444                Commencez par créer une première rubrique.',
     45        'c_sites_creer' => 'Comment créer ou importer un site ?',
     46        'c_sites_creer_texte' => 'Vous ne pourrez créer ou importer un site depuis cette page
     47                qu’à partir du moment où il existe une rubrique dans votre site.
     48                Vous pouvez la créer depuis le menu « Édition », puis « Rubriques ».',
    4549
    4650        // E
    4751        'explication_activer_compagnon' => 'Le compagnon ajoute des commentaires sur certaines pages
    4852                        de l’espace privé pour aider à prendre SPIP en main. Souhaitez-vous l’activer ?',
    49         'explication_reinitialiser_compagnon' => 'Les messages déjà vus par une auteure ne sont plus affichés ensuite.
     53        'explication_reinitialiser_compagnon' => 'Les messages déjà vus par une autrice ne sont plus affichés ensuite.
    5054                        Souhaitez-vous réinitialiser ces messages ?',
    5155
     
    6670        'reinitialiser' => 'Réinitialiser',
    6771        'reinitialiser_moi' => 'Oui, uniquement ceux que j’ai déjà lu',
    68         'reinitialiser_tous' => 'Oui, quelle que soit l’auteure',
     72        'reinitialiser_tous' => 'Oui, quelle que soit l’autrice',
    6973
    7074        // T
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/compagnon_pt_br.php

    r70666 r88815  
    3232        'c_rubriques_creer' => 'Crie uma primeira seção!',
    3333        'c_rubriques_creer_texte' => 'As seções são a estrutura básica do site; você pode criar matérias em cada uma delas. Comece criando uma primeira seção.',
     34        'c_sites_creer' => 'Como criar ou importar um site?',
     35        'c_sites_creer_texte' => 'Você só poderá criar ou importar um site a partir desta página a partir do momento em que exista uma seção no seu site. Você poderá criá-la a partir do menu  «Edição», na opção «Seções».',
    3436
    3537        // E
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/compagnon_sk.php

    r80558 r88815  
    3838        'c_rubrique_publier' => 'Vytvorte článok',
    3939        'c_rubrique_publier_texte' => 'Rubrika je publikovaná, keď
    40                 sa v nej nachádza aspoň jeden publikovaný text. Napríklad publikovaný článok.
     40                sa v nej nachádza aspoň jeden publikovaný text, napríklad publikovaný článok.
    4141                Takže vytvorte článok. Môžete to urobiť na tejto stránke pod opisom svojej rubriky.',
    4242        'c_rubriques_creer' => 'Vytvorte prvú rubriku!',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compagnon/lang/paquet-compagnon.xml

    r77923 r88815  
    2424                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    2525        </langue>
     26        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compagnon?lang_cible=fr_tu" total="3" traduits="3" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     27                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
     28        </langue>
    2629        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compagnon?lang_cible=it" total="3" traduits="3" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2730                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    2831        </langue>
    2932        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compagnon?lang_cible=lb" total="3" traduits="3" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    30                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     33                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    3134        </langue>
    3235        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compagnon?lang_cible=nl" total="3" traduits="3" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3336                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
     37        </langue>
     38        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compagnon?lang_cible=oc_ni_mis" total="3" traduits="3" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     39                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    3440        </langue>
    3541        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compagnon?lang_cible=pt" total="3" traduits="3" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur.xml

    r80558 r88815  
    11<traduction module="compresseur" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/compresseur/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ar" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ar" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ast" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
     5        <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ast" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
    66        </langue>
    7         <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=br" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
     7        <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=br" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
    88        </langue>
    9         <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ca" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
     9        <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ca" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
    1010                <traducteur nom="merce" lien="http://trad.spip.net/auteur/merce" />
    1111        </langue>
    12         <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=co" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
     12        <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=co" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
    1313        </langue>
    14         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=de" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     14        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=de" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1515                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
    1616        </langue>
    17         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=en" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     17        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=en" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1818                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.net/auteur/kent1" />
    1919                <traducteur nom="Paolo" lien="http://trad.spip.net/auteur/paolo" />
    2020                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.net/auteur/squonk" />
    2121        </langue>
    22         <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=eo" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     22        <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=eo" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2323                <traducteur nom="Matthieu Marcillaud" lien="http://trad.spip.net/auteur/matthieu-marcillaud" />
    2424        </langue>
    25         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=es" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     25        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=es" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2626                <traducteur nom="dani" lien="http://trad.spip.net/auteur/dani" />
    2727                <traducteur nom="jotacese" lien="http://trad.spip.net/auteur/jotacese" />
    2828        </langue>
    29         <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=eu" total="13" traduits="4" relire="0" modifs="3" nouveaux="6" pourcent="30.77">
     29        <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=eu" total="9" traduits="3" relire="0" modifs="2" nouveaux="4" pourcent="33.33">
    3030        </langue>
    31         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fa" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     31        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fa" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3232                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    3333        </langue>
    34         <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     34        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3535        </langue>
    36         <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr_fem" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     36        <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr_fem" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3737                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    3838        </langue>
    39         <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr_tu" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     39        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=fr_tu" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    4040        </langue>
    41         <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=gl" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
     41        <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=gl" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
    4242        </langue>
    43         <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=he" total="13" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="12" pourcent="7.69">
     43        <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=he" total="9" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="8" pourcent="11.11">
    4444        </langue>
    45         <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=it" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     45        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=it" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    4646                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    4747        </langue>
    48         <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=it_fem" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
     48        <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=it_fem" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
    4949        </langue>
    50         <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=lb" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    51                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     50        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=lb" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     51                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    5252        </langue>
    53         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=nl" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     53        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=nl" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5454                <traducteur nom="gerbrand" lien="http://trad.spip.net/auteur/gerbrand" />
    5555                <traducteur nom="mpossoz" lien="http://trad.spip.net/auteur/mpossoz" />
    5656                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    5757        </langue>
    58         <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=pt" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     58        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=oc_ni_mis" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     59                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
     60        </langue>
     61        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=pt" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5962                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
    6063        </langue>
    61         <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=pt_br" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     64        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=pt_br" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6265                <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="http://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
    6366        </langue>
    64         <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ro" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
     67        <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ro" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
    6568        </langue>
    66         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ru" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     69        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=ru" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6770                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    6871        </langue>
    69         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=sk" total="13" traduits="13" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     72        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=sk" total="9" traduits="9" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    7073                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    7174        </langue>
    72         <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=sv" total="13" traduits="2" relire="0" modifs="2" nouveaux="9" pourcent="15.38">
     75        <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=sv" total="9" traduits="2" relire="0" modifs="1" nouveaux="6" pourcent="22.22">
    7376        </langue>
    74         <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=tr" total="13" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="4" pourcent="38.46">
     77        <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=tr" total="9" traduits="4" relire="0" modifs="2" nouveaux="3" pourcent="44.44">
    7578        </langue>
    76         <langue code="uk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=uk" total="13" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="12" pourcent="7.69">
     79        <langue code="uk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/compresseur?lang_cible=uk" total="9" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="8" pourcent="11.11">
    7780        </langue>
    7881</traduction>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_ar.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'أوراق الانماط (CSS)؟',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'ملفات جافاسكريبت؟',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'تدفق HTTP؟',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'استخدام Google Closure Compiler [قيد التجرية]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'تفعيل ضغط أوراق الأنماط (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'تفعيل ضغط HTML',
    1816        'item_compresseur_js' => 'تفعيل ضغط جافاسكريبت',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'حذار من تفعيل هذه الخيارات خلال تطوير الموقع: فالعناصر المضغوطة سوف تفقد مقروئيتها.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'يستطيع SPIP ضغط رموز جافاسكريبت واوراق الأنماط ليخزنها في ملفات ثابتة، مما يسرّع عرض الموقع.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'يستطيع SPIP، وبشكل آلي، ضغط كل صفحة يعرضها على
    24 زوار الموقع. ويتيح هذا الخيار تحسين تدفق البيانات (فيصبح
    25 الموقع اسرع حتى اذا كان الاتصال عبر تدفق ضعيف)، لكن
    26  يتطلب قوة اكبر من خادم الموقع.',
    27         'titre_compacter_script_css' => 'ضغط الرموز البرمجية وأوراق الأنماط',
    28         'titre_compresser_flux_http' => 'ضغط صفحات HTML'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'ضغط الرموز البرمجية وأوراق الأنماط'
    2922);
    3023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_ast.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => '¿Quies activar la compautación de les fueyes d’estilu (CSS)?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => '¿Quies activar la compautación de los scripts (JavaScript)?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => '¿Quies activar la compresión del tráficu HTTP?', # MODIF
    1514
    1615        // T
    1716        'texte_compacter_avertissement' => 'Cuida de nun activar estes opciones durante el desarrollo del sitiu: los elementos compactaos dexen dafechu de ser lleibles.',
    1817        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP pue compautar los scripts JavaScript y les fueyes d’estilu CSS, pa guardalos como archivos estáticos; esto acelera l’amosamientu del sitiu.',
    19         'texte_compresseur_page' => 'SPIP pue comprimir automáticamente toles páxines qu’unvía a los
    20 visitantes del sitiu. Esti axuste permite optimizar l’anchu de banda (el
    21 sitiu ye más rápidu tando tres d’un enllaz de baxa capacidá), pero
    22 requier más potencia del sirvidor.',
    23         'titre_compacter_script_css' => 'Compautación de los scripts y CSS',
    24         'titre_compresser_flux_http' => 'Compresión del fluxu HTTP' # MODIF
     18        'titre_compacter_script_css' => 'Compautación de los scripts y CSS'
    2519);
    2620
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_br.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Ha c’hoant hoc’h eus ma vefe gwasket ar follennoù stil (CSS) ?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Ha c’hoant hoc’h e vefe gwasket ar skriptoù javascript ?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'Ha c’hoant hoc’h eus e vefe gwasket al lanvad HTTP ?', # MODIF
    1514
    1615        // T
    1716        'texte_compacter_avertissement' => 'Diwallit da chom hep gweredekaat an dibarzhioù-mañ e-keit hag emeur o sevel ho lec’hienn : n’hall ket an elfennoù gwasket bezañ lennet ken war-lerc’h.',
    1817        'texte_compacter_script_css' => 'Gallout a ra SPIP gwaskañ ar skriptoù javascript hag ar follennoù-stil CSS, evit o enrollañ er restroù difiñv;  buanoc’h e teu al lec’hienn war wel.',
    19         'texte_compresseur_page' => 'Gallout a ra SPIP gwaskañ ent emgefre pep pajenn kaset da weladennerien al lec’hienn. Skañvoc’h eo evit ar bann drafet (buanoc’h ez aio evit ar c’hevreadennoù gorrek, da skouer), met goulenn a ra muioc’h a nerzh digant ar servijer.',
    20         'titre_compacter_script_css' => 'Gwaskañ ar furmskridoù hag ar follennoù-stil',
    21         'titre_compresser_flux_http' => 'Gwaskañ al lanvad HTTP' # MODIF
     18        'titre_compacter_script_css' => 'Gwaskañ ar furmskridoù hag ar follennoù-stil'
    2219);
    2320
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_ca.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Voleu activar la compressió dels fulls d’estil (CSS)?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Voleu activat la compressió dels scripts (javascript)?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'Voleu activar la compressió del flux HTTP?', # MODIF
    1514
    1615        // T
    1716        'texte_compacter_avertissement' => 'Estigueu alerta de no activar aquestes opcions durant el desenvolupament del vostre lloc: els elements compactats perdent tota llegibilitat. ',
    1817        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP pot compactar els scripts javascript i els fulls d’estil CSS, per enregistrar-los a dins dels fitxers estàtics; això accelera la presentació del lloc Web.',
    19         'texte_compresseur_page' => 'SPIP pot comprimir automàticament cada pàgina que envia als visitants del lloc Web. Aquest reglatge permet optimitzar l’ample de banda (el lloc és més ràpid darrere una connexió més lenta), però demana més potència al sevidor.',
    20         'titre_compacter_script_css' => 'Compressió dels scripts i el CSS',
    21         'titre_compresser_flux_http' => 'Compressió del flux HTTP' # MODIF
     18        'titre_compacter_script_css' => 'Compressió dels scripts i el CSS'
    2219);
    2320
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_co.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Vulete attivà a cumpressione di e foglie di stile (CSS)?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Vulete attivà a cumpressione di i scripts (javascript)?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'Vulete attivà a cumpressione di u flussu HTTP?', # MODIF
    1514
    1615        // T
     
    1817        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP pò cumpressà i scripts javascript è e foglie di stile CSS, da arregitrà li in i schedari stàtichi;
    1918        cusì u situ diventa più veloce.',
    20         'texte_compresseur_page' => 'SPIP pò cumpressà in autumàticu ogni pàgina ch’ellu manda à i visitori di u situ. Cusì vene uttimizata a banda passante
    21         (u situ diventa più veloce cù una cunnessione à dèbbitu bassu), ma richere putenza più maiò à u servore.',
    22         'titre_compacter_script_css' => 'Cumpressione di i scripts è CSS',
    23         'titre_compresser_flux_http' => 'Cumpressione di i flussi HTTP' # MODIF
     19        'titre_compacter_script_css' => 'Cumpressione di i scripts è CSS'
    2420);
    2521
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_de.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skripte',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Google Closure Compiler verwenden [experimentell]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Kompression der Stylesheets aktivieren (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'Kompression von HTML aktivieren',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Kompression der Skripte aktivieren (Javascript)',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Achtung: Bitte aktivieren Sie diese Option nicht während der Entwicklung Ihrer Site. Die komprimierten Elemente verlieren dadurch ihre Lesbarkeit.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP kann Javascripte und CSS Stilvorlagen komprimieren. Dadurch wird die Anzeigegeschwindigkeit der Website erhöht.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'SPIP kann alle Seiten, die zum Besucher übertragen werden
    24 komprimieren.Diese Einstellung ermöglicht es, Bandbreite zu sparen (Die
    25 Site wird über langsame Verbindungen schneller angezeigt), benötigt
    26 jedoch zusätzliche Serverleistung.',
    27         'titre_compacter_script_css' => 'Skripte und CSS komprimieren',
    28         'titre_compresser_flux_http' => 'HTML komprimieren'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Skripte und CSS komprimieren'
    2922);
    3023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_en.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Use Google Closure Compiler [experimental]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Enable stylesheets compression (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'Enable HTML compression',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Enable scripts compression (javascript)',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Be careful not to activate these options during site development, as compressed elements are difficult to read and debug.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP can compact Javascript files and CSS stylesheets and save them as static files. This makes the site display faster on browsers.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'SPIP can automatically compress every page it sends. This option reduces bandwidth, making the site faster for lower speed connections), but it does require more resources from the server.',
    24         'titre_compacter_script_css' => 'Compression of scripts and CSS',
    25         'titre_compresser_flux_http' => 'HTML compression'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Compression of scripts and CSS'
    2622);
    2723
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_eo.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skriptoj',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Uzi Google Closure Compiler [eksperimenta]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Aktivigi la densigon de la stilfolio (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'Aktivigi densigon de HTML',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Aktivigi la densigon de la skriptoj (ĝavoskripto)',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Atentu ne ebligi tiujn opciojn dum disvolviĝo de via retejo : la densigaj elementoj perdas ĉian legeblecon.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP povas densigi ĝavoskriptaj skriptoj kaj CSS stilfolioj, por registri ilin en statikaj dosieroj. Tio plirapidigas la afiŝon de la retejo.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'SPIP povas aŭtomate densigi ĉiun paĝon kiun ĝi sendas al
    24 retej-vizitantoj. Tiu agordo permesas optimumi la bendlarĝo (la
    25 retejo estas pli rapida malantaŭ ligo kun malforta kapacito de traigivo), sed
    26 postulas pli da potenco al la servilo.',
    27         'titre_compacter_script_css' => 'Densigo de skriptojn kaj CSS',
    28         'titre_compresser_flux_http' => 'Densigo de la HTTP-fluo'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Densigo de skriptojn kaj CSS'
    2922);
    3023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_es.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Utilizar Google Closure Compiler [experimental]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Activar la compresión de hojas de estilo (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'Activar la compresión del HTML',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Activar la compresión de los scripts (javascript)',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Atención a no activar estas opciones durante el desarrollo de tu sitio: los elementos compactados pierden toda legibilidad.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP puede compactar los scripts javascript y las hojas de estilo CSS, para almacenarlos en ficheros estáticos; esto acelera la presentación del sitio.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'SPIP puede comprimir automáticamente cada página que envía a los
    24 visitantes del sitio. Este ajuste permite optimizar la banda pasante (el
    25 sitio es más rápido en caso de una conexión de baja banda pasante), pero
    26 requiere más potencia del servidor.',
    27         'titre_compacter_script_css' => 'Compresión de los scripts y CSS',
    28         'titre_compresser_flux_http' => 'Compresión del HTML'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Compresión de los scripts y CSS'
    2922);
    3023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_eu.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS Estilo-orrien trinkotzea aktibatu al nahi duzu ?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Javascript script-en trinkotzea aktibatu al nahi duzu ?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTTP korrontearen konprimitzea aktibatu al nahi duzu ?', # MODIF
    1514
    1615        // T
    1716        'texte_compacter_avertissement' => 'Kontuz, aaukera horiek ez aktibatu zure gunearen garapenaren denboran : konprimitutako elementuek irakurgarritasuna galtzen dute.',
    18         'texte_compacter_script_css' => 'SPIPek javascript script-ak edo CSS estilo-orriak konprimitzen ahal ditu, fitxategi estatiko batzuetan grabatzeko ; horrek gunearen bistaratzea azeleratzen du.',
    19         'texte_compresseur_page' => 'SPIPek gunearen bisitariei bidaltzen duen orri bakotxa automatikoki konprimitzen ahal du. konfigurazio hunek banda-zabaleraren optimizatzea baimentzen du (abiadura ttipiko konexio baten gibelean gunea zaluago da), baina zerbitzariari indar gehiago eskatzen du.'
     17        'texte_compacter_script_css' => 'SPIPek javascript script-ak edo CSS estilo-orriak konprimitzen ahal ditu, fitxategi estatiko batzuetan grabatzeko ; horrek gunearen bistaratzea azeleratzen du.'
    2018);
    2119
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_fa.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'سي.اس.اس',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'نويسه‌ها (اسكريپت‌ها)؟',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'اچ.تي.ام.ال',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'از گوگل كلوزر كامپايلر استفاده كنيد [تجربي]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'فعال‌سازي پرونده‌هاي شيوه‌برگه‌ها (اس.سي.سي)؟',
    17         'item_compresseur_html' => 'فعال‌سازي فشرده‌سازي اچ‌‌.تي.ام.ال',
    1816        'item_compresseur_js' => 'فعال‌سازي فشرده‌سازي نويسه‌ها (جاوااسكيپت)؟',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'در جريان توسعه‌ي سايت خود مراقب باشيد اين گزينه‌ها را فعال نسازيد:‌ خطازدايي از عناصر فشرده شده دشوار مي‌‌شود.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'اسپيپ مي‌تواند فايل‌هاي جاواسكريپت و شيوه‌برگه‌هاي سي.اس.اس را فشرده كرده و در فال‌هاي استاتيك صبط كند. اين كار نمايش سايت را تسريع خواهد كرد. ',
    23         'texte_compresseur_page' => 'اسپيپ مي‌تواند خودكار هر صفحه را كه براي بازديدكنندگان مي‌فرستد فشرده كند. اين گزينه پهناي باند مورد استفاه را كم مي‌كند، سرعت سايت را در ارتباطات كم سرعت افزايش مي‌دهد،‌ اما منابع بيشتري را از سرور نياز خواهد داشت. ',
    24         'titre_compacter_script_css' => 'فشرده‌سازي نويسه‌ها و سي.اس.اس',
    25         'titre_compresser_flux_http' => 'فشرده‌سازي اچ.تي.ام.ال '
     21        'titre_compacter_script_css' => 'فشرده‌سازي نويسه‌ها و سي.اس.اس'
    2622);
    2723
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_fr.php

    r80558 r88815  
    1010        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1111        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
    12         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1312        'item_compresseur_closure' => 'Utiliser Google Closure Compiler [expérimental]',
    1413        'item_compresseur_css' => 'Activer la compression des feuilles de style (CSS)',
    15         'item_compresseur_html' => 'Activer la compression du HTML',
    1614        'item_compresseur_js' => 'Activer la compression des scripts (javascript)',
    1715
     
    1917        'texte_compacter_avertissement' => 'Attention à ne pas activer ces options durant le développement de votre site : les éléments compactés perdent toute lisibilité.',
    2018        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP peut compacter les scripts javascript et les feuilles de style CSS, pour les enregistrer dans des fichiers statiques ; cela accélère l’affichage du site.',
    21         'texte_compresseur_page' => 'SPIP peut compresser automatiquement chaque page qu’il envoie aux
    22 visiteurs du site. Ce réglage permet d’optimiser la bande passante (le
    23 site est plus rapide derrière une liaison à faible débit), mais
    24 demande plus de puissance au serveur.',
    25         'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS',
    26         'titre_compresser_flux_http' => 'Compression du HTML'
     19        'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS'
    2720);
    2821
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_fr_fem.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Utiliser Google Closure Compiler [expérimental]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Activer la compression des feuilles de style (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'Activer la compression du HTML',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Activer la compression des scripts (javascript)',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Attention à ne pas activer ces options durant le développement de votre site : les éléments compactés perdent toute lisibilité.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP peut compacter les scripts javascript et les feuilles de style CSS, pour les enregistrer dans des fichiers statiques ; cela accélère l’affichage du site.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'SPIP peut compresser automatiquement chaque page qu’il envoie aux
    24 visiteuses du site. Ce réglage permet d’optimiser la bande passante (le
    25 site est plus rapide derrière une liaison à faible débit), mais
    26 demande plus de puissance au serveur.',
    27         'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS',
    28         'titre_compresser_flux_http' => 'Compression du HTML'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS'
    2922);
    3023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_fr_tu.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Utiliser Google Closure Compiler [expérimental]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Activer la compression des feuilles de style (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'Activer la compression du HTML',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Activer la compression des scripts (javascript)',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Attention à ne pas activer ces options durant le développement de ton site : les éléments compactés perdent toute lisibilité.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP peut compacter les scripts javascript et les feuilles de style CSS, pour les enregistrer dans des fichiers statiques ; cela accélère l’affichage du site.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'SPIP peut compresser automatiquement chaque page qu’il envoie aux
    24 visiteurs du site. Ce réglage permet d’optimiser la bande passante (le
    25 site est plus rapide derrière une liaison à faible débit), mais
    26 demande plus de puissance au serveur.',
    27         'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS',
    28         'titre_compresser_flux_http' => 'Compression du HTML'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Compactage des scripts et CSS'
    2922);
    3023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_gl.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Quere activar a compactación das follas de estilo(CSS) ?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Quere activar a compactación de scripts (javascript) ?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'Quere activar a compactación do fluxo  HTTP ?', # MODIF
    1514
    1615        // T
    1716        'texte_compacter_avertissement' => 'Atención para non activar estas opcións durante o desenvolvemento do seu web: os elementos compactados perden toda a súa lexibilidade.',
    1817        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP pode compactar os scripts javascript e as follas de estilo CSS, para rexistralos nas fichas estáticas ; iso acelera a presentación do web.',
    19         'texte_compresseur_page' => 'SPIP pode comprimir automaticamente cada páxina que envía ao
    20 visitante do web. Esta regraxe permite optimizar o ancho de banda (o
    21 web é máis rápido ao seguirse unha ligazón de baixa velocidade), mais
    22 demanda máis potencia do servidor.',
    23         'titre_compacter_script_css' => 'Compactación de scripts e CSS',
    24         'titre_compresser_flux_http' => 'Compactación do fluxo HTTP' # MODIF
     18        'titre_compacter_script_css' => 'Compactación de scripts e CSS'
    2519);
    2620
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_it.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Utilizza Google Closure Compiler [sperimentale]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Attiva la compressione dei foglio di stile (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'Attivare la compressione del codice HTML',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Attivare la compressione degli script (javascript)',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Fare attenzione a non attivare queste opzioni durante la fase di sviluppo del sito: gli elementi compressi sono completamente illeggibili.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP può comprimere gli script javascript e i fogli di stile CSS, per registrarli nei file statici; ciò accelera la visualizzazione del sito.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'SPIP può comprimere automaticamente tutte le pagine che invia ai
    24 visitatori del sito. Questa impostazione permette di ottimizzare la banda passante (il
    25 sito è più rapido in una connessione a bassa velocità), ma
    26 richiede una maggiore potenza del server.',
    27         'titre_compacter_script_css' => 'Compressione degli script e dei CSS',
    28         'titre_compresser_flux_http' => 'Compressione del codice HTML'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Compressione degli script e dei CSS'
    2922);
    3023
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_it_fem.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Si desidera attivare la compressione dei fogli di stile (CSS)?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Si desidera attivare la compressione degli script (javascript)?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'Si desidera attivare la compressione del flusso HTTP?', # MODIF
    1514
    1615        // T
    1716        'texte_compacter_avertissement' => 'Fare attenzione a non attivare queste opzioni durante la fase di sviluppo del sito: gli elementi compressi sono completamente illeggibili.',
    1817        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP può comprimere gli script javascript e i fogli di stile CSS, per registrarli nei file statici; ciò accelera la visualizzazione del sito.',
    19         'texte_compresseur_page' => 'SPIP può comprimere automaticamente tutte le pagine che invia ai
    20 visitatori del sito. Questa impostazione permette di ottimizzare la banda passante (il
    21 sito è più rapido in una connessione a bassa velocità), ma
    22 richiede una maggiore potenza del server.',
    23         'titre_compacter_script_css' => 'Compressione degli script e dei CSS',
    24         'titre_compresser_flux_http' => 'Compressione del flusso HTTP' # MODIF
     18        'titre_compacter_script_css' => 'Compressione degli script e dei CSS'
    2519);
    2620
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_lb.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skripten',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Google Closure Compiler benotzen [experimentell]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Kompressioun vun de Style-Sheets (CSS) aschalten',
    17         'item_compresseur_html' => 'Kompressioun vum HTML aschalten',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Kompressioun vun de Skripten (Javascript) aschalten',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Schalt dës Optiounen net während der Entwécklung vum Site an: déi kompriméiert Elementer si net einfach liesbar.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP ka Javascript oder CSS Style-Sheets kompriméieren an als statesch Dokumenter späicheren; da ginn d’Säite vum Site méi séier gewisen.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'SPIP kann automatesch all Säit kompriméieren déi gewise gëtt. Dës Astellung erlaabt Bandbreet ze spueren (d.h. de Site ass mat enger lueser Leitung méi séier), mais dat verlaangt méi Leeschtung vum Server.',
    24         'titre_compacter_script_css' => 'Skripten an CSS kompriméieren',
    25         'titre_compresser_flux_http' => 'HTML kompriméieren'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Skripten an CSS kompriméieren'
    2622);
    2723
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_nl.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Gebruik Google Sluiting Compiler [experimental]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Activeer de compressie van stijlbladen (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'De compressie van het HTML activeren',
    1816        'item_compresseur_js' => 'De compressie van de scripts activeren (javascript)',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Wees voorzichtig om deze opties niet te activeren tijdens de ontwikkeling van uw site: compacte elementen verliezen hun leesbaarheid.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP kan compact de javascript scripts en de CSS stijl bladen, om ze te registreren in statische bestanden; dat versnelt de display van de site.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'SPIP kan elke bladzijde automatisch samendrukken die hij naar
    24  bezoekers van de site verzendt. Dit regelen maakt het mogelijk om de drukke reep te optimaliseren (de  site is sneller achter een verbinding aan gering debiet), maar
    25  vraagt meer macht aan de server.',
    26         'titre_compacter_script_css' => 'Compressie van de scripts en CSS',
    27         'titre_compresser_flux_http' => 'Compressie van het HTML'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Compressie van de scripts en CSS'
    2822);
    2923
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_pt.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Utilizar Google Closure Compiler [experimental]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Activar a compressão das folhas de estilo (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'Activar a compressão de HTML',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Activar a compressão de scripts (javascript)',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Tenha cuidado para não activar estas opções durante o desenvolvimento do seu sítio, pois os elementos comprimidos são difíceis de ler e depurar.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP pode compactar ficheiros Javascript e folhas de estilo CSS, guardando-os como fiecheiros estáticos. Isso torna o sítio mais rápido nos navegadores.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'SPIP pode comprimir automaticamente todas as páginas que envia. Essa opção reduz a largura de banda, tornando o sítio mais rápido (ideal para ligações lentas), mas requer mais recursos do servidor.',
    24         'titre_compacter_script_css' => 'Compressão dos scripts e CSS',
    25         'titre_compresser_flux_http' => 'Compressão de HTML'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Compressão dos scripts e CSS'
    2622);
    2723
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_pt_br.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Scripts',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Usar o Google Closure Compiler [experimental]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Ativar a compressão das folhas de estilo (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'Ativar a compressão do HTML',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Ativar a compressão dos scripts (javascript)',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Atenção para não ativar estas opções durante o desenvolvimento do seu site: os elementos compactados perdem toda a legibilidade.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'O SPIP pode compactar os scripts javascript e as folhas de estilo CSS, para gravá-los nos arquivos de estatísticas; isto acelera a exibição do site.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'O SPIP pode comprimir automaticamente cada página que ele envia aos visitantes do site. Esta regulagem permite otimizar a banda de transmissão (le site torna-se mais rápido quando estiver sob uma conexão de banda baixa), mas demanda mais potência do servidor.',
    24         'titre_compacter_script_css' => 'Compactação de scripts e CSS',
    25         'titre_compresser_flux_http' => 'Compressão do HTML'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Compactação de scripts e CSS'
    2622);
    2723
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_ro.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Doriţi să activaţi compactarea foilor de stil (CSS) ?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Doriţi să activaţi compactarea scripturilor (javascript) ?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'Doriţi să activaţi compresia fluxului HTTP ?', # MODIF
    1514
    1615        // T
    1716        'texte_compacter_avertissement' => 'Atenţie: nu activaţi aceste opţiuni în timpul dezvoltării site-ului dumneavoastră, pentru că elementele compactate îşi pierd lizibilitatea.',
    1817        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP poate compacta script-urile javascript şi foile de stil CSS pentru a le înregistra în fişiere statice; aceasta operaţiune accelerează afişarea site-ului.',
    19         'texte_compresseur_page' => 'SPIP poate comprima în mod automatic fiecare pagină pe care o trimite vizitatorilor site-ului. Aceast reglaj permite să optimizaţi banda pasantă (site-ul este mai rapid chiar şi cu o conexiune internet cu debit scăzut) dar cere mai multe resurse server.',
    20         'titre_compacter_script_css' => 'Compactarea script-urilor şi a CSS-urlor',
    21         'titre_compresser_flux_http' => 'Comprimarea fluxului HTTP' # MODIF
     18        'titre_compacter_script_css' => 'Compactarea script-urilor şi a CSS-urlor'
    2219);
    2320
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_ru.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'Сжатие CSS:',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Сжатие Javascript:',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'Сжатие HTML:',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Использовать Google Closure Compiler ',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Сжимать файлы CSS',
    17         'item_compresseur_html' => 'Сжимать HTML',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Сжимать javascript',
    1917
     
    2119        'texte_compacter_avertissement' => 'Внимание! При включенном сжатии css и javascript файлов крайне затруднена отладка исходного кода. Используйте эти настройки после окончания работ по созданию сайта.',
    2220        'texte_compacter_script_css' => 'Для ускорения времени загрузки сайта SPIP может объединять и сжимать (минимизировать) Javascript  и CSS файлы.',
    23         'texte_compresseur_page' => 'Для ускорения времени загрузки сайта SPIP может сжимать код страницы (gzip), это делает работу сайта более быстрой, но увеличивает нагрузку на сервер.',
    24         'titre_compacter_script_css' => 'Сжатие javascript и CSS',
    25         'titre_compresser_flux_http' => 'Сжатие HTML (gzip)'
     21        'titre_compacter_script_css' => 'Сжатие javascript и CSS'
    2622);
    2723
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_sk.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skripty',
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTML',
    1514        'item_compresseur_closure' => 'Používať kompilátor Google Closure [experimentálny]',
    1615        'item_compresseur_css' => 'Aktivovať kompresiu súborov so štýlmi (CSS)',
    17         'item_compresseur_html' => 'Aktivovať kompresiu HTML',
    1816        'item_compresseur_js' => 'Aktivovať kompresiu skriptov
    1917(javascript)',
     
    2220        'texte_compacter_avertissement' => 'Dajte si pozor na to, aby ste tieto možnosti nenastavili počas vývoja svojej stránky, lebo kompaktné prvky sa stanú nečitateľné.',
    2321        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP dokáže zmenšiť Javascriptove súbory a súbory so štýlmi a uložiť ich ako statické súbory. Tak zrýchľuje zobrazenie stránky.',
    24         'texte_compresseur_page' => 'SPIP dokáže automaticky skomprimovať každú stránku, ktorú posiela návštevníkovi stránky. Tieto nastavenia optimalizujú šírku pásma (pri pomalšom pripojení je stránka rýchlejšia), ale vyžadujú si väčší výkon na strane servera. ',
    25         'titre_compacter_script_css' => 'Kompresia skriptov a CSS',
    26         'titre_compresser_flux_http' => 'Kompresia HTML'
     22        'titre_compacter_script_css' => 'Kompresia skriptov a CSS'
    2723);
    2824
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_sv.php

    r80558 r88815  
    1111        'info_compresseur_titre' => 'Optimering och komprimering',
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS',
    13         'info_question_activer_compactage_js' => 'Vill du aktivera komprimering av  Javascript filer?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'Vill du aktivera komprimering av HTTP trafiken?' # MODIF
     13        'info_question_activer_compactage_js' => 'Vill du aktivera komprimering av  Javascript filer?' # MODIF
    1514);
    1615
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/compresseur_tr.php

    r80558 r88815  
    1212        'info_question_activer_compactage_css' => 'CSS’lerin sıkıştırılmasını aktive etmek ister misiniz ?', # MODIF
    1313        'info_question_activer_compactage_js' => 'Skriptlerin (javascript) sıkıştırılmasını aktive etmek ister misiniz ?', # MODIF
    14         'info_question_activer_compresseur' => 'HTTP akışının sıkıştırılmasını aktive etmek ister misiniz ?', # MODIF
    1514
    1615        // T
    1716        'texte_compacter_avertissement' => 'Sitenizin geliştirilmesi esnasında bu seçenekleri aktive etmeyin : sıkıştırılmış elemanlar tüm okunabilirliklerini kaybederler.',
    1817        'texte_compacter_script_css' => 'SPIP javascript sktripleri ve CSSleri sıkıştırabilir ve bunları statik dosyalara kaydedebilir ; böylece sitenin gösterilmesi hızlanır.',
    19         'texte_compresseur_page' => 'SPIP site ziyaretçilerine gönderdiği her sayfayı sıkıştırabilir. Bu ayar bandı optimize eder. (site düşük debili bir bağlantıda hızlanmış olur) ama hizmet biriminden çok fazla güç ister.',
    20         'titre_compacter_script_css' => 'Skriptlerin ve CSSlerin sıkıştırılması',
    21         'titre_compresser_flux_http' => 'HTTP akısının sıkıştırılması' # MODIF
     18        'titre_compacter_script_css' => 'Skriptlerin ve CSSlerin sıkıştırılması'
    2219);
    2320
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/compresseur/lang/paquet-compresseur.xml

    r77923 r88815  
    2323                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    2424        </langue>
     25        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compresseur?lang_cible=fr_tu" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     26                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
     27        </langue>
    2528        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compresseur?lang_cible=it" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2629                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    2730        </langue>
    2831        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compresseur?lang_cible=lb" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    29                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     32                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    3033        </langue>
    3134        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compresseur?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3235                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
     36        </langue>
     37        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compresseur?lang_cible=oc_ni_mis" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     38                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    3339        </langue>
    3440        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-compresseur?lang_cible=pt" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dev/lang/charter.xml

    r80558 r88815  
    1414        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/charter?lang_cible=fr" total="25" traduits="25" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1515        </langue>
     16        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/charter?lang_cible=nl" total="25" traduits="25" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     17                <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
     18        </langue>
    1619        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/charter?lang_cible=sk" total="25" traduits="25" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1720                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dev/lang/paquet-dev.xml

    r80558 r88815  
    1717                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    1818        </langue>
     19        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dev?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     20                <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
     21        </langue>
    1922        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dev?lang_cible=ru" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2023                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dist/lang/paquet-dist.xml

    r77923 r88815  
    2121                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    2222        </langue>
     23        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dist?lang_cible=fr_tu" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     24                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
     25        </langue>
    2326        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dist?lang_cible=it" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2427                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    2528        </langue>
    2629        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dist?lang_cible=lb" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    27                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     30                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    2831        </langue>
    2932        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dist?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3033                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
     34        </langue>
     35        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dist?lang_cible=oc_ni_mis" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     36                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    3137        </langue>
    3238        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dist?lang_cible=pt" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump.xml

    r77923 r88815  
    11<traduction module="dump" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/dump/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ar" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ar" total="42" traduits="42" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ast" total="41" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="29" pourcent="24.39">
     5        <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ast" total="42" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="30" pourcent="23.81">
    66        </langue>
    7         <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ay" total="41" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="40" pourcent="2.44">
     7        <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ay" total="42" traduits="1" relire="0" modifs="0" nouveaux="41" pourcent="2.38">
    88        </langue>
    9         <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=bg" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     9        <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=bg" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    1010        </langue>
    11         <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=br" total="41" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="29" pourcent="24.39">
     11        <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=br" total="42" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="30" pourcent="23.81">
    1212        </langue>
    13         <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=bs" total="41" traduits="7" relire="0" modifs="5" nouveaux="29" pourcent="17.07">
     13        <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=bs" total="42" traduits="7" relire="0" modifs="5" nouveaux="30" pourcent="16.67">
    1414        </langue>
    15         <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ca" total="41" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="29" pourcent="24.39">
     15        <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ca" total="42" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="30" pourcent="23.81">
    1616                <traducteur nom="merce" lien="http://trad.spip.net/auteur/merce" />
    1717        </langue>
    18         <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=co" total="41" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="29" pourcent="24.39">
     18        <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=co" total="42" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="30" pourcent="23.81">
    1919        </langue>
    20         <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=cpf" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     20        <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=cpf" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    2121        </langue>
    22         <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=cpf_hat" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     22        <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=cpf_hat" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    2323        </langue>
    24         <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=cs" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     24        <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=cs" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    2525        </langue>
    26         <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=da" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     26        <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=da" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    2727        </langue>
    28         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=de" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     28        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=de" total="42" traduits="42" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2929                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
     30                <traducteur nom="Torsten Willmann" lien="http://trad.spip.net/auteur/torsten-willmann" />
    3031        </langue>
    31         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=en" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     32        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=en" total="42" traduits="42" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     33                <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    3234                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.net/auteur/kent1" />
    3335                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.net/auteur/squonk" />
    3436        </langue>
    35         <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=en_hx" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     37        <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=en_hx" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    3638        </langue>
    37         <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=eo" total="41" traduits="17" relire="0" modifs="0" nouveaux="24" pourcent="41.46">
     39        <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=eo" total="42" traduits="17" relire="0" modifs="0" nouveaux="25" pourcent="40.48">
    3840                <traducteur nom="Matthieu Marcillaud" lien="http://trad.spip.net/auteur/matthieu-marcillaud" />
    3941        </langue>
    40         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=es" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     42        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=es" total="42" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="97.62">
    4143                <traducteur nom="dani" lien="http://trad.spip.net/auteur/dani" />
    4244        </langue>
    43         <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=eu" total="41" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="29" pourcent="24.39">
     45        <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=eu" total="42" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="30" pourcent="23.81">
    4446        </langue>
    45         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fa" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     47        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fa" total="42" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="97.62">
    4648                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    4749        </langue>
    48         <langue code="fi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fi" total="41" traduits="7" relire="0" modifs="3" nouveaux="31" pourcent="17.07">
     50        <langue code="fi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fi" total="42" traduits="7" relire="0" modifs="3" nouveaux="32" pourcent="16.67">
    4951        </langue>
    50         <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fon" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     52        <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fon" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    5153        </langue>
    52         <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fr" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     54        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fr" total="42" traduits="42" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5355        </langue>
    54         <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fr_fem" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     56        <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fr_fem" total="42" traduits="42" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     57                <traducteur nom="b_b" lien="http://trad.spip.net/auteur/b_b" />
    5558                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    5659        </langue>
    57         <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fr_tu" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     60        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=fr_tu" total="42" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="97.62">
    5861        </langue>
    59         <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=gl" total="41" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="29" pourcent="24.39">
     62        <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=gl" total="42" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="30" pourcent="23.81">
    6063        </langue>
    61         <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=hu" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     64        <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=hu" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    6265        </langue>
    63         <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=id" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     66        <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=id" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    6467        </langue>
    65         <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=it" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     68        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=it" total="42" traduits="42" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     69                <traducteur nom="Julia14" lien="http://trad.spip.net/auteur/julia14" />
    6670                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    6771        </langue>
    68         <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=it_fem" total="41" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="29" pourcent="24.39">
     72        <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=it_fem" total="42" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="30" pourcent="23.81">
    6973        </langue>
    70         <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ja" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     74        <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ja" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    7175        </langue>
    72         <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=km" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     76        <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=km" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    7377        </langue>
    74         <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=lb" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    75                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     78        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=lb" total="42" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="97.62">
     79                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    7680        </langue>
    77         <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=my" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     81        <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=my" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    7882        </langue>
    79         <langue code="nb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=nb" total="41" traduits="7" relire="0" modifs="3" nouveaux="31" pourcent="17.07">
     83        <langue code="nb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=nb" total="42" traduits="7" relire="0" modifs="3" nouveaux="32" pourcent="16.67">
    8084        </langue>
    81         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=nl" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     85        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=nl" total="42" traduits="42" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    8286                <traducteur nom="gerbrand" lien="http://trad.spip.net/auteur/gerbrand" />
     87                <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    8388                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    8489        </langue>
    85         <langue code="oc_auv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_auv" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     90        <langue code="oc_auv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_auv" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    8691        </langue>
    87         <langue code="oc_gsc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_gsc" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     92        <langue code="oc_gsc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_gsc" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    8893        </langue>
    89         <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_lms" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     94        <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_lms" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    9095        </langue>
    91         <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_lnc" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     96        <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_lnc" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    9297        </langue>
    93         <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_ni" total="41" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="29" pourcent="24.39">
     98        <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_ni" total="42" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="30" pourcent="23.81">
    9499        </langue>
    95         <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_ni_la" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     100        <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_ni_la" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    96101        </langue>
    97         <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_prv" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     102        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_ni_mis" total="42" traduits="42" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     103                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    98104        </langue>
    99         <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_va" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     105        <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_prv" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    100106        </langue>
    101         <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=pl" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="29" pourcent="21.95">
     107        <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=oc_va" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
    102108        </langue>
    103         <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=pt" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     109        <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=pl" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="3" nouveaux="30" pourcent="21.43">
     110        </langue>
     111        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=pt" total="42" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="97.62">
    104112                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
    105113        </langue>
    106         <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=pt_br" total="41" traduits="20" relire="0" modifs="0" nouveaux="21" pourcent="48.78">
     114        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=pt_br" total="42" traduits="42" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    107115                <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="http://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
     116                <traducteur nom="telopa" lien="http://trad.spip.net/auteur/telopa" />
    108117        </langue>
    109         <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ro" total="41" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="29" pourcent="24.39">
     118        <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ro" total="42" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="30" pourcent="23.81">
    110119        </langue>
    111         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ru" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     120        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=ru" total="42" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="1" pourcent="97.62">
    112121                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    113122        </langue>
    114         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=sk" total="41" traduits="41" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     123        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=sk" total="42" traduits="42" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    115124                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    116125        </langue>
    117         <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=sv" total="41" traduits="9" relire="0" modifs="1" nouveaux="31" pourcent="21.95">
     126        <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=sv" total="42" traduits="9" relire="0" modifs="1" nouveaux="32" pourcent="21.43">
    118127        </langue>
    119         <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=tr" total="41" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="29" pourcent="24.39">
     128        <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=tr" total="42" traduits="10" relire="0" modifs="2" nouveaux="30" pourcent="23.81">
    120129        </langue>
    121         <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=vi" total="41" traduits="7" relire="0" modifs="5" nouveaux="29" pourcent="17.07">
     130        <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=vi" total="42" traduits="7" relire="0" modifs="5" nouveaux="30" pourcent="16.67">
    122131        </langue>
    123         <langue code="zh" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=zh" total="41" traduits="7" relire="0" modifs="5" nouveaux="29" pourcent="17.07">
     132        <langue code="zh" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/dump?lang_cible=zh" total="42" traduits="7" relire="0" modifs="5" nouveaux="30" pourcent="16.67">
    124133        </langue>
    125134</traduction>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_ar.php

    r69333 r88815  
    1818        'confirmer_ecraser_base' => 'نعم، أريد استبدال القاعدة بهذه النسخة الاحتياطية',
    1919        'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'نعم أريد استبدال الجداول المحددة بهذه النسخة الاحتياطية',
     20        'confirmer_supprimer_sauvegarde' => 'هل تريد فعلاً حذف هذه النسخة الاحتياطية؟',
    2021
    2122        // D
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_de.php

    r69333 r88815  
    1818        'confirmer_ecraser_base' => 'Ja, ich will meine Datenbank mit dieser Sicherung überschreiben.',
    1919        'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'Ja, ich will die ausgewählten Tabellen mit der dieser Sicherung überschreiben.',
     20        'confirmer_supprimer_sauvegarde' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diese Sicherung löschen möchten?',
    2021
    2122        // D
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_en.php

    r77923 r88815  
    1818        'confirmer_ecraser_base' => 'Yes, I want to overwrite my database with the backup',
    1919        'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'Yes, I want to overwrite the selected tables with the backup',
     20        'confirmer_supprimer_sauvegarde' => 'Do you really want to delete this backup?',
    2021
    2122        // D
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_fr.php

    r77923 r88815  
    1616        'confirmer_ecraser_base' => 'Oui, je veux écraser ma base avec cette sauvegarde',
    1717        'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'Oui, je veux écraser les tables sélectionnées avec cette sauvegarde',
     18        'confirmer_supprimer_sauvegarde' => 'Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette sauvegarde ?',
    1819
    1920        // D
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_fr_fem.php

    r77923 r88815  
    1818        'confirmer_ecraser_base' => 'Oui, je veux écraser ma base avec cette sauvegarde',
    1919        'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'Oui, je veux écraser les tables sélectionnées avec cette sauvegarde',
     20        'confirmer_supprimer_sauvegarde' => 'Êtes-vous sûre de vouloir supprimer cette sauvegarde ?',
    2021
    2122        // D
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_it.php

    r77923 r88815  
    1818        'confirmer_ecraser_base' => 'Si, io voglio sovrascrivere il mio database con il backup',
    1919        'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'Si, io voglio sovrascrivere le tabelle selezionate con il backup',
     20        'confirmer_supprimer_sauvegarde' => 'Sei sicuro di voler cancellare questo salvataggio ?',
    2021
    2122        // D
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_nl.php

    r70666 r88815  
    1818        'confirmer_ecraser_base' => 'Ja, ik wil mijn database overschrijven met de back-up',
    1919        'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'Ja, ik wil de geselecteerde tabellen met de back-up overschrijven',
     20        'confirmer_supprimer_sauvegarde' => 'Wil je deze backup echt verwijderen?',
    2021
    2122        // D
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_pt_br.php

    r77923 r88815  
    1515        'bouton_restaurer_base' => 'Restaurar a base',
    1616
     17        // C
     18        'confirmer_ecraser_base' => 'Sim, quero substituir minha base de dados por essa cópia de segurança',
     19        'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'Sim, quero substituir as tabelas selecionadas por essa cópia de segurança',
     20        'confirmer_supprimer_sauvegarde' => 'Tem certeza de que quer remover essa cópia de segurança?',
     21
    1722        // D
    1823        'details_sauvegarde' => 'Detalhes da cópia de segurança:',
    1924
    2025        // E
    21         'erreur_aucune_donnee_restauree' => 'Nhenhum dado restaurado',
     26        'erreur_aucune_donnee_restauree' => 'Nenhum dado restaurado',
     27        'erreur_connect_dump' => 'Já existe um servidor chamado «@dump@». Escolha outro nome.',
    2228        'erreur_creation_base_sqlite' => 'Impossível criar uma base SQLite para a cópia de segurança',
    2329        'erreur_nom_fichier' => 'Este nome de arquivo não é autorizado',
     30        'erreur_restaurer_verifiez' => 'Corrija o erro para poder restaurar.',
     31        'erreur_sauvegarde_deja_en_cours' => 'Você já possui uma cópia de segurança em andamento',
     32        'erreur_sqlite_indisponible' => 'Não foi possível fazer uma cópia de segurança SQLite em seu provedor de hospedagem',
     33        'erreur_table_absente' => 'Tabela @table@ ausente',
     34        'erreur_table_donnees_manquantes' => 'Tabela @table@, faltando dados',
     35        'erreur_taille_sauvegarde' => 'A cópia de segurança parece ter falhado. O arquivo @fichier@ está vazio ou não existe.',
    2436
    2537        // I
     38        'info_aucune_sauvegarde_trouvee' => 'Nenhuma cópia de segurança encontrada',
     39        'info_restauration_finie' => 'Pronto! A cópia de segurança @archive@ foi restaurada em seu site. Você pode',
    2640        'info_restauration_sauvegarde' => 'Restauração da cópia de segurança @archive@',
    2741        'info_sauvegarde' => 'Cópia de segurança',
     
    2943        'info_sauvegarde_reussi_03' => 'voltar para o gerenciamento',
    3044        'info_sauvegarde_reussi_04' => 'do seu site.',
     45        'info_selection_sauvegarde' => 'Você escolheu restaurar a cópia de segurança @fichier@. Esta operação é irreversível.',
     46
     47        // L
     48        'label_nom_fichier_restaurer' => 'Ou indique o nome do arquivo a ser restaurado',
     49        'label_nom_fichier_sauvegarde' => 'Nome do arquivo para a cópia de segurança',
     50        'label_selectionnez_fichier' => 'Selecione um arquivo na lista',
     51
     52        // N
     53        'nb_donnees' => '@nb@ registros',
     54
     55        // R
     56        'restauration_en_cours' => 'Restauração em andamento',
     57
     58        // S
     59        'sauvegarde_en_cours' => 'Cópia de segurança em andamento',
     60        'sauvegardes_existantes' => 'Cópias de segurança existentes',
     61        'selectionnez_table_a_restaurer' => 'Selecione as tabelas que quer restaurar',
    3162
    3263        // T
     
    3869        'texte_sauvegarde' => 'Fazer uma cópia de segurança do conteúdo da base',
    3970        'texte_sauvegarde_base' => 'Fazer uma cópia de segurança da base',
     71        'tout_restaurer' => 'Restaurar todas as tabelas',
    4072        'tout_sauvegarder' => 'Fazer cópia de segurança de todas as tabelas',
    4173
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/dump_sk.php

    r69333 r88815  
    1818        'confirmer_ecraser_base' => 'Áno, chcem prepísať svoju databázu so zálohou',
    1919        'confirmer_ecraser_tables_selection' => 'Áno, chcem prepísať vybrané tabuľky so zálohou',
     20        'confirmer_supprimer_sauvegarde' => 'Určite chcete vymazať túto zálohu?',
    2021
    2122        // D
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/dump/lang/paquet-dump.xml

    r77923 r88815  
    2323                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    2424        </langue>
     25        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dump?lang_cible=fr_tu" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     26                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
     27        </langue>
    2528        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dump?lang_cible=it" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2629                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    2730        </langue>
    2831        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dump?lang_cible=lb" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    29                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     32                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    3033        </langue>
    3134        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dump?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3235                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
     36        </langue>
     37        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dump?lang_cible=oc_ni_mis" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     38                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    3339        </langue>
    3440        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-dump?lang_cible=pt" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/filtres_images/lang/paquet-images.xml

    r77923 r88815  
    2020                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    2121        </langue>
     22        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=fr_tu" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     23                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
     24        </langue>
    2225        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=it" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2326                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    2427        </langue>
    2528        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=lb" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    26                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     29                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    2730        </langue>
    2831        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2932                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
     33        </langue>
     34        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=oc_ni_mis" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     35                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    3036        </langue>
    3137        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=pt" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum.xml

    r80558 r88815  
    11<traduction module="forum" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/forum/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ar" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ar" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ast" total="133" traduits="66" relire="0" modifs="18" nouveaux="49" pourcent="49.62">
     5        <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ast" total="138" traduits="66" relire="0" modifs="18" nouveaux="54" pourcent="47.83">
    66                <traducteur nom="Xuacu" lien="http://trad.spip.net/auteur/xuacu" />
    77        </langue>
    8         <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ay" total="133" traduits="34" relire="0" modifs="16" nouveaux="83" pourcent="25.56">
     8        <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ay" total="138" traduits="34" relire="0" modifs="16" nouveaux="88" pourcent="24.64">
    99        </langue>
    10         <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=bg" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="65" pourcent="36.84">
     10        <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=bg" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="70" pourcent="35.51">
    1111        </langue>
    12         <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=br" total="133" traduits="63" relire="0" modifs="21" nouveaux="49" pourcent="47.37">
     12        <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=br" total="138" traduits="115" relire="0" modifs="21" nouveaux="2" pourcent="83.33">
     13                <traducteur nom="kerivo" lien="http://trad.spip.net/auteur/kerivo" />
    1314        </langue>
    14         <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=bs" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="65" pourcent="36.84">
     15        <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=bs" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="70" pourcent="35.51">
    1516        </langue>
    16         <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ca" total="133" traduits="66" relire="0" modifs="18" nouveaux="49" pourcent="49.62">
     17        <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ca" total="138" traduits="66" relire="0" modifs="18" nouveaux="54" pourcent="47.83">
    1718                <traducteur nom="merce" lien="http://trad.spip.net/auteur/merce" />
    1819        </langue>
    19         <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=co" total="133" traduits="63" relire="0" modifs="21" nouveaux="49" pourcent="47.37">
     20        <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=co" total="138" traduits="63" relire="0" modifs="21" nouveaux="54" pourcent="45.65">
    2021        </langue>
    21         <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=cpf" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="20" nouveaux="64" pourcent="36.84">
     22        <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=cpf" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="20" nouveaux="69" pourcent="35.51">
    2223        </langue>
    23         <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=cpf_hat" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="20" nouveaux="64" pourcent="36.84">
     24        <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=cpf_hat" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="20" nouveaux="69" pourcent="35.51">
    2425        </langue>
    25         <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=cs" total="133" traduits="50" relire="0" modifs="20" nouveaux="63" pourcent="37.59">
     26        <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=cs" total="138" traduits="50" relire="0" modifs="20" nouveaux="68" pourcent="36.23">
    2627        </langue>
    27         <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=da" total="133" traduits="46" relire="0" modifs="22" nouveaux="65" pourcent="34.59">
     28        <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=da" total="138" traduits="46" relire="0" modifs="22" nouveaux="70" pourcent="33.33">
    2829        </langue>
    29         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=de" total="133" traduits="130" relire="0" modifs="1" nouveaux="2" pourcent="97.74">
     30        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=de" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3031                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
     32                <traducteur nom="kennethkeen" lien="http://trad.spip.net/auteur/kennethkeen" />
    3133                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
     34                <traducteur nom="Torsten Willmann" lien="http://trad.spip.net/auteur/torsten-willmann" />
    3235        </langue>
    33         <langue code="el" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=el" total="133" traduits="34" relire="0" modifs="13" nouveaux="86" pourcent="25.56">
     36        <langue code="el" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=el" total="138" traduits="34" relire="0" modifs="13" nouveaux="91" pourcent="24.64">
    3437                <traducteur nom="Yannick Bailly" lien="http://trad.spip.net/auteur/yannick-bailly" />
    3538        </langue>
    36         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=en" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     39        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=en" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    3740                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    3841                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
     42                <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    3943                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.net/auteur/kent1" />
    4044                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.net/auteur/squonk" />
    4145        </langue>
    42         <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=en_hx" total="133" traduits="46" relire="0" modifs="22" nouveaux="65" pourcent="34.59">
     46        <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=en_hx" total="138" traduits="46" relire="0" modifs="22" nouveaux="70" pourcent="33.33">
    4347        </langue>
    44         <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=eo" total="133" traduits="61" relire="0" modifs="21" nouveaux="51" pourcent="45.86">
     48        <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=eo" total="138" traduits="61" relire="0" modifs="21" nouveaux="56" pourcent="44.20">
    4549                <traducteur nom="Matthieu Marcillaud" lien="http://trad.spip.net/auteur/matthieu-marcillaud" />
    4650        </langue>
    47         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=es" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     51        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=es" total="138" traduits="136" relire="0" modifs="0" nouveaux="2" pourcent="98.55">
    4852                <traducteur nom="dani" lien="http://trad.spip.net/auteur/dani" />
    4953                <traducteur nom="Raquel S. Bujaldón" lien="http://trad.spip.net/auteur/raquel-s-bujaldon" />
     54                <traducteur nom="severo" lien="http://trad.spip.net/auteur/severo" />
    5055        </langue>
    51         <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=eu" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     56        <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=eu" total="138" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="5" pourcent="96.38">
    5257                <traducteur nom="otalazt" lien="http://trad.spip.net/auteur/otalazt" />
    5358        </langue>
    54         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=fa" total="133" traduits="126" relire="0" modifs="1" nouveaux="6" pourcent="94.74">
     59        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=fa" total="138" traduits="127" relire="0" modifs="1" nouveaux="10" pourcent="92.03">
    5560                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    5661                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    5762        </langue>
    58         <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=fon" total="133" traduits="47" relire="0" modifs="21" nouveaux="65" pourcent="35.34">
     63        <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=fon" total="138" traduits="47" relire="0" modifs="21" nouveaux="70" pourcent="34.06">
    5964        </langue>
    60         <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=fr" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     65        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=fr" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6166        </langue>
    62         <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=fr_fem" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     67        <langue code="fr_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=fr_fem" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     68                <traducteur nom="b_b" lien="http://trad.spip.net/auteur/b_b" />
     69                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
    6370                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    6471        </langue>
    65         <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=fr_tu" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     72        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=fr_tu" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    6673                <traducteur nom="beatnick" lien="http://trad.spip.net/auteur/beatnick" />
     74                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
     75                <traducteur nom="RealET" lien="http://trad.spip.net/auteur/realet" />
    6776        </langue>
    68         <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=gl" total="133" traduits="69" relire="0" modifs="15" nouveaux="49" pourcent="51.88">
     77        <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=gl" total="138" traduits="69" relire="0" modifs="15" nouveaux="54" pourcent="50.00">
    6978        </langue>
    70         <langue code="hac" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=hac" total="133" traduits="20" relire="0" modifs="12" nouveaux="101" pourcent="15.04">
     79        <langue code="hac" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=hac" total="138" traduits="20" relire="0" modifs="12" nouveaux="106" pourcent="14.49">
     80                <traducteur nom="akomarani" lien="http://trad.spip.net/auteur/akomarani" />
    7181        </langue>
    72         <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=he" total="133" traduits="43" relire="0" modifs="18" nouveaux="72" pourcent="32.33">
     82        <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=he" total="138" traduits="43" relire="0" modifs="18" nouveaux="77" pourcent="31.16">
    7383        </langue>
    74         <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=hu" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="20" nouveaux="64" pourcent="36.84">
     84        <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=hu" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="20" nouveaux="69" pourcent="35.51">
    7585        </langue>
    76         <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=id" total="133" traduits="50" relire="0" modifs="20" nouveaux="63" pourcent="37.59">
     86        <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=id" total="138" traduits="50" relire="0" modifs="20" nouveaux="68" pourcent="36.23">
    7787        </langue>
    78         <langue code="is" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=is" total="133" traduits="8" relire="0" modifs="6" nouveaux="119" pourcent="6.02">
     88        <langue code="is" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=is" total="138" traduits="8" relire="0" modifs="6" nouveaux="124" pourcent="5.80">
    7989        </langue>
    80         <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=it" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     90        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=it" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     91                <traducteur nom="Julia14" lien="http://trad.spip.net/auteur/julia14" />
    8192                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    8293        </langue>
    83         <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=it_fem" total="133" traduits="62" relire="0" modifs="22" nouveaux="49" pourcent="46.62">
     94        <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=it_fem" total="138" traduits="62" relire="0" modifs="22" nouveaux="54" pourcent="44.93">
    8495        </langue>
    85         <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ja" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="65" pourcent="36.84">
     96        <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ja" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="70" pourcent="35.51">
    8697        </langue>
    87         <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=km" total="133" traduits="58" relire="0" modifs="19" nouveaux="56" pourcent="43.61">
     98        <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=km" total="138" traduits="58" relire="0" modifs="19" nouveaux="61" pourcent="42.03">
    8899        </langue>
    89         <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=lb" total="133" traduits="130" relire="0" modifs="1" nouveaux="2" pourcent="97.74">
    90                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     100        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=lb" total="138" traduits="130" relire="0" modifs="1" nouveaux="7" pourcent="94.20">
     101                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    91102        </langue>
    92         <langue code="lt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=lt" total="133" traduits="27" relire="0" modifs="10" nouveaux="96" pourcent="20.30">
     103        <langue code="lt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=lt" total="138" traduits="29" relire="3" modifs="5" nouveaux="101" pourcent="21.01">
     104                <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.net/auteur/kent1" />
    93105        </langue>
    94         <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=my" total="133" traduits="50" relire="0" modifs="20" nouveaux="63" pourcent="37.59">
     106        <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=my" total="138" traduits="50" relire="0" modifs="20" nouveaux="68" pourcent="36.23">
    95107        </langue>
    96         <langue code="nap" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=nap" total="133" traduits="19" relire="0" modifs="16" nouveaux="98" pourcent="14.29">
     108        <langue code="nap" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=nap" total="138" traduits="19" relire="0" modifs="16" nouveaux="103" pourcent="13.77">
    97109        </langue>
    98         <langue code="nb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=nb" total="133" traduits="25" relire="0" modifs="20" nouveaux="88" pourcent="18.80">
     110        <langue code="nb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=nb" total="138" traduits="25" relire="0" modifs="20" nouveaux="93" pourcent="18.12">
    99111        </langue>
    100         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=nl" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     112        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=nl" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     113                <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    101114                <traducteur nom="mpossoz" lien="http://trad.spip.net/auteur/mpossoz" />
    102115                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    103116        </langue>
    104         <langue code="oc_auv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_auv" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="65" pourcent="36.84">
     117        <langue code="oc_auv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_auv" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="70" pourcent="35.51">
    105118        </langue>
    106         <langue code="oc_gsc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_gsc" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="65" pourcent="36.84">
     119        <langue code="oc_gsc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_gsc" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="70" pourcent="35.51">
    107120        </langue>
    108         <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_lms" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="65" pourcent="36.84">
     121        <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_lms" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="70" pourcent="35.51">
    109122        </langue>
    110         <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_lnc" total="133" traduits="50" relire="0" modifs="20" nouveaux="63" pourcent="37.59">
     123        <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_lnc" total="138" traduits="50" relire="0" modifs="20" nouveaux="68" pourcent="36.23">
    111124        </langue>
    112         <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_ni" total="133" traduits="52" relire="0" modifs="19" nouveaux="62" pourcent="39.10">
     125        <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_ni" total="138" traduits="60" relire="1" modifs="10" nouveaux="67" pourcent="43.48">
     126                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    113127        </langue>
    114         <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_ni_la" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="65" pourcent="36.84">
     128        <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_ni_la" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="70" pourcent="35.51">
    115129        </langue>
    116         <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_prv" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="65" pourcent="36.84">
     130        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_ni_mis" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     131                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    117132        </langue>
    118         <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_va" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="65" pourcent="36.84">
     133        <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_prv" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="70" pourcent="35.51">
    119134        </langue>
    120         <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=pl" total="133" traduits="50" relire="0" modifs="20" nouveaux="63" pourcent="37.59">
     135        <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=oc_va" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="19" nouveaux="70" pourcent="35.51">
    121136        </langue>
    122         <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=pt" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     137        <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=pl" total="138" traduits="50" relire="0" modifs="20" nouveaux="68" pourcent="36.23">
     138        </langue>
     139        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=pt" total="138" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="5" pourcent="96.38">
    123140                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
    124141                <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="http://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
    125142        </langue>
    126         <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=pt_br" total="133" traduits="106" relire="0" modifs="1" nouveaux="26" pourcent="79.70">
     143        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=pt_br" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    127144                <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="http://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
     145                <traducteur nom="telopa" lien="http://trad.spip.net/auteur/telopa" />
    128146        </langue>
    129         <langue code="rn" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=rn" total="133" traduits="4" relire="0" modifs="0" nouveaux="129" pourcent="3.01">
     147        <langue code="rn" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=rn" total="138" traduits="4" relire="0" modifs="0" nouveaux="134" pourcent="2.90">
    130148        </langue>
    131         <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ro" total="133" traduits="62" relire="0" modifs="22" nouveaux="49" pourcent="46.62">
     149        <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ro" total="138" traduits="62" relire="0" modifs="22" nouveaux="54" pourcent="44.93">
    132150        </langue>
    133         <langue code="roa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=roa" total="133" traduits="21" relire="0" modifs="16" nouveaux="96" pourcent="15.79">
     151        <langue code="roa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=roa" total="138" traduits="21" relire="0" modifs="16" nouveaux="101" pourcent="15.22">
    134152        </langue>
    135         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ru" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     153        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=ru" total="138" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="5" pourcent="96.38">
    136154                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    137155        </langue>
    138         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=sk" total="133" traduits="133" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     156        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=sk" total="138" traduits="138" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    139157                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    140158        </langue>
    141         <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=sv" total="133" traduits="52" relire="0" modifs="17" nouveaux="64" pourcent="39.10">
     159        <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=sv" total="138" traduits="52" relire="0" modifs="17" nouveaux="69" pourcent="37.68">
    142160        </langue>
    143         <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=tr" total="133" traduits="65" relire="0" modifs="19" nouveaux="49" pourcent="48.87">
     161        <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=tr" total="138" traduits="65" relire="0" modifs="19" nouveaux="54" pourcent="47.10">
    144162        </langue>
    145         <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=vi" total="133" traduits="49" relire="0" modifs="20" nouveaux="64" pourcent="36.84">
     163        <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=vi" total="138" traduits="49" relire="0" modifs="20" nouveaux="69" pourcent="35.51">
    146164        </langue>
    147         <langue code="zh" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=zh" total="133" traduits="46" relire="0" modifs="22" nouveaux="65" pourcent="34.59">
     165        <langue code="zh" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/forum?lang_cible=zh" total="138" traduits="46" relire="0" modifs="22" nouveaux="70" pourcent="33.33">
    148166        </langue>
    149167</traduction>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_ar.php

    r70865 r88815  
    3333        // E
    3434        'erreur_enregistrement_message' => 'لم يتم تسجيل مشاركتك بسبب مشكلة تقنية',
     35        'extensions_autorisees' => 'اللواحق المسموح بها:',
     36        'extensions_autorisees_lien' => 'عرض كل لواحق الملفات المسموح بها',
    3537
    3638        // F
     
    4547        'forum_avez_selectionne' => 'لقد حددت:',
    4648        'forum_cliquer_retour' => 'انقر <a href=\'@retour_forum@\'>هنا</a> للمتابعة.',
     49        'forum_envoyer' => 'إرسال',
    4750        'forum_forum' => 'منتدى',
    4851        'forum_info_modere' => 'هذا المنتدى مراقب استباقياً: لن تظهر مشاركتك إلا بعد التصديق عليها من قبل أحد المدراء.',
     
    97100        'info_envoi_forum' => 'إرسال المنتديات الى مؤلفي المقالات',
    98101        'info_fonctionnement_forum' => 'تشغيل المنتدى:',
     102        'info_forcer_previsualisation_court' => 'فرض المعاينة المسبقة',
     103        'info_forcer_previsualisation_long' => 'فرض المعاينة المسبقة قبل إرسال المشاركة',
    99104        'info_forums_liees_mot' => 'مشاركات المنتدى المرتبطة بهذا المفتاح',
    100105        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'صفحة <i>متابعة المنتديات</i> هي أداة إدارية في موقعك (وليست للنقاش او التحرير). وتعرض هذه الصفحة كل مشاركات منتديات الموقع، العمومية منها كما الخاصة وتتيح لك التحكم بهذه المشاركات.',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_br.php

    r77923 r88815  
    77
    88$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
     9
     10        // A
     11        'aucun_message_forum' => 'Kemenadenn forom ebet',
    912
    1013        // B
     
    2225        'documents_interdits_forum' => 'Teulioù difennet er forom',
    2326
     27        // E
     28        'erreur_enregistrement_message' => 'Ne ket bet posubl enrolliñ ho kemenadenn ablamour d’un diaesamant teknikel',
     29
    2430        // F
    2531        'form_pet_message_commentaire' => 'Ur gemennadenn, un evezhiadenn ?',
     
    2733        'forum_acces_refuse' => 'N’oc’h ket aotreet da vont war ar foromoù-mañ ken .',
    2834        'forum_attention_dix_caracteres' => '<b>Diwallit !</b> Dek arouezenn d’an nebeutañ a rank bezañ en ho kemennadenn.',
     35        'forum_attention_message_non_poste' => 'Taolit evezh, n’ho peus ket kaset ho kemenadenn !',
     36        'forum_attention_nb_caracteres_mini' => '<b>Taolit evezh !</b> ho kemenadenn a rank bezañ henni @min@ letrenn.',
    2937        'forum_attention_trois_caracteres' => '<b>Diwallit !</b> Teir arouezenn d’an nebeutañ a rank bezañ en ho titl.',
    3038        'forum_attention_trop_caracteres' => '<b>Diwallit !</b> re hir eo ho kemennadenn (@compte@ arouez) : arabat e vefe ouzhpenn @max@ arouezenn enni evit gallout bezañ kaset.', # MODIF
    3139        'forum_avez_selectionne' => 'Diuzet hoc’h eus :',
    3240        'forum_cliquer_retour' => 'Klikit <a href=\'@retour_forum@\'>amañ</a> evit kenderc’hel.',
     41        'forum_envoyer' => 'Kas',
    3342        'forum_forum' => 'forom',
    3443        'forum_info_modere' => 'Habaskaet eo ar forom-mañ a-raok embann ar pennadoù : ne vo ket gwelet ho kemennadenn a-raok na vefe lennet hag asantet gant unan eus merourien al lec’hienn.', # MODIF
    3544        'forum_lien_hyper' => '<b>liamm gourskrid</b> (Diret)', # MODIF
     45        'forum_message' => 'Ho kemenadenn',
    3646        'forum_message_definitif' => 'Kemennadenn echu : kas d’al lec’hienn',
    3747        'forum_message_trop_long' => 'Re hir eo ho kemennadenn. 20000 arouezenn a c’heller lakaat d’ar muiañ.', # MODIF
    3848        'forum_ne_repondez_pas' => 'Na respontit ket d’ar postel-mañ, met war ar forom, d’ar chomlec’h da-heul :', # MODIF
    3949        'forum_page_url' => '(Ma ra ho kemmennadenn anv eus ur pennad all war Internet pe eus ur bajenn warni muioc’h a ditouroù e c’hellit skrivañ amañ goude titl ar bajenn hag ar chomlec’h anezhi.)',
     50        'forum_permalink' => 'Liamm peurbad davet an addispleg',
    4051        'forum_poste_par' => 'Kemennadenn kaset @parauteur@ da-heul ar pennad « @titre@ ».', # MODIF
     52        'forum_poste_par_court' => 'Kemenadenn kaset@parauteur@.',
     53        'forum_poste_par_generique' => 'kemenadenn kaset@parauteur@ (@objet@ « @titre@ »).',
    4154        'forum_qui_etes_vous' => '<b>Piv oc’h-hu ?</b> (Diret)', # MODIF
     55        'forum_saisie_texte_info' => 'Ar furmskrid-mañ a zegemer ar berradennoù SPIP <code>[->url] {{gras}} {italique} <quote> <code></code> et le code HTML <code><q> <del> <ins></code>. Evit sevel rannbennadoù, n’eus nemet lezel linennoù goulo.',
    4256        'forum_texte' => 'Testenn ho kemennadenn :', # MODIF
    4357        'forum_titre' => 'Titl',
     
    5367
    5468        // I
     69        'icone_bruler_message' => 'Merkañ evel Spam',
     70        'icone_bruler_messages' => 'Merkañ evel Spam',
     71        'icone_legitimer_message' => 'Merkañ evel aotreet',
    5572        'icone_poster_message' => 'Kas ur gemennadenn',
    5673        'icone_suivi_forum' => 'War ar forom foran : @nb_forums@ evezhiadenn',
    5774        'icone_suivi_forums' => 'Heuliañ/merañ ar foromoù',
    5875        'icone_supprimer_message' => 'Diverkañ ar gemennadenn-mañ',
     76        'icone_supprimer_messages' => 'Lemel ar c’hemenadennoù-mañ',
    5977        'icone_valider_message' => 'Asantiñ d’ar gemennadenn-mañ',
     78        'icone_valider_messages' => 'Kadarnaat ar c’hemenadennoù-mañ',
     79        'icone_valider_repondre_message' => 'Kadarnaat ha respont d’ar gemenadenn-mañ',
     80        'info_1_message_forum' => '1 gemenadenn forum',
    6081        'info_activer_forum_public' => '<i>Evit enaouiñ ar foromoù foran, dibabit un doare da habaskaat dre ziouer:</i>', # MODIF
    6182        'info_appliquer_choix_moderation' => 'Lakaat an dibab habaskaat-mañ e pleustr :',
     
    6788        'info_envoi_forum' => 'Kas ar foromoù da aozerien ar pennadoù',
    6889        'info_fonctionnement_forum' => 'Mont en-dro ar forom :',
     90        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Forsañ ar rak gwelet',
     91        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Forsañ ar rakgwelet araok kas ar gemenadenn',
     92        'info_forums_liees_mot' => 'kemenadennoù ar forum liammet gant ar ger-mañ',
    6993        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'Pajenn <i>heuliañ ar foromoù</i> a dalvez da verañ ho lec’hienn, ha ket da dabutal pe da skridaozañ. Warni emañ an holl evezhiadennoù bet graet war foromoù al lec’hienn (lodennoù foran ha prevez), deoc’h da c’hallout o merañ.', # MODIF
    7094        'info_liens_syndiques_3' => 'forom',
     
    7397        'info_liens_syndiques_6' => 'zo',
    7498        'info_liens_syndiques_7' => 'o c’hortoz bezañ asantet',
     99        'info_liens_texte' => 'Liammoù e-barzh testenn ar gemenadenn',
     100        'info_liens_titre' => 'Liammoù e-barzh titl ar gemenadenn',
    75101        'info_mode_fonctionnement_defaut_forum_public' => 'Mont en-dro dre ziouer ar foromoù foran',
     102        'info_nb_messages_forum' => '@nb@ kemenadennoù forum',
    76103        'info_option_email' => 'Pa vez kaset un evezhiadenn nevez gant ur gweladenner er forom diwar-benn ur pennad resis,
    77104  e c’hell skridaozerien ar pennad bezañ kelaouet eus kement-se dre bostel.
     
    80107        'info_question_visiteur_ajout_document_forum' => 'M’hoc’h eus c’hoant da aotren ar weladennerien da stagañ restroù (skeudennoù, son, ...) ouzh o c’hemennadennoù war ar foromoù, neuze eo dav skrivañ amañ peseurt astennoù teulioù a vo aotreet war ar foromoù (da skouer : gif, png, jpg, mp3).', # MODIF
    81108        'info_question_visiteur_ajout_document_forum_format' => 'M’hoc’h eus c’hoant da aotren an holl seurtoù restroù en deus SPIP fiziañs enno, neuze lakait ur steredennig. Kuit da aotren tra ebet, na lakait netra !', # MODIF
     109        'info_selectionner_message' => 'Dibab ar c’hemenadennoù :',
     110        'interface_formulaire' => 'Etrefas furmskrid',
     111        'interface_onglets' => 'Etrefas gant ivinennoù',
    82112        'item_activer_forum_administrateur' => 'Gweredekaat forom ar verourien',
    83113        'item_config_forums_prive_global' => 'Gweredekaat forom ar skridaozerien',
     
    88118
    89119        // L
     120        'label_selectionner' => 'Diuz :',
    90121        'lien_reponse_article' => 'Respont d’ar pennad',
    91122        'lien_reponse_breve_2' => 'Respont d’ar berrskrid',
     123        'lien_reponse_message' => 'Respont d’ar gemenadenn',
    92124        'lien_reponse_rubrique' => 'Respont d’ar rubrikenn',
    93125        'lien_reponse_site_reference' => 'Respont d’al lec’hienn menegeret :', # MODIF
     126        'lien_vider_selection' => 'Goulloiñ an dibab',
     127
     128        // M
     129        'messages_aucun' => 'Hini ebet',
     130        'messages_meme_auteur' => 'Holl kemenadennoù an aozer',
     131        'messages_meme_email' => 'holl kemenadennoù ar postel-mañ',
     132        'messages_meme_ip' => 'holl kemenadennoù an IP-mañ',
     133        'messages_off' => 'Bet lemet',
     134        'messages_perso' => 'Personel',
     135        'messages_privadm' => 'Merourien',
     136        'messages_prive' => 'Prevez',
     137        'messages_privoff' => 'Bet lemet kuit',
     138        'messages_privrac' => 'hollek',
     139        'messages_prop' => 'Kinniget',
     140        'messages_publie' => 'Embannet',
     141        'messages_spam' => 'Spam',
     142        'messages_tous' => 'An holl',
    94143
    95144        // O
     
    102151
    103152        // S
     153        'statut_off' => 'Bet lemet kuit',
    104154        'statut_original' => 'orin',
     155        'statut_prop' => 'Kinniget',
     156        'statut_publie' => 'Enbannet',
     157        'statut_spam' => 'Spam',
    105158
    106159        // T
    107160        'text_article_propose_publication_forum' => 'Gallout a rit reiñ hoc’h ali war ar forom stag ouzh ar pennad-mañ (e traoñ ar bajenn)',
     161        'texte_en_cours_validation' => 'Ar pennadoù-skrid, ar skridoù-berr, ar foromoù amañ dindan a zo kinniget evit an embann',
    108162        'texte_en_cours_validation_forum' => 'Gallout a rit reiñ hoc’h ali er foromoù stag outo.',
     163        'texte_messages_publics' => 'Kemenadennoù foran war :',
    109164        'titre_cadre_forum_administrateur' => 'Forom prevez ar verourien',
    110165        'titre_cadre_forum_interne' => 'Forom diabarzh',
     
    112167        'titre_forum' => 'Forom',
    113168        'titre_forum_suivi' => 'Heuliañ ar foromoù',
    114         'titre_page_forum_suivi' => 'Heuliañ ar foromoù'
     169        'titre_page_forum_suivi' => 'Heuliañ ar foromoù',
     170        'titre_selection_action' => 'Diuz',
     171        'tout_voir' => 'Gwelet an holl gemenadennoù',
     172
     173        // V
     174        'voir_messages_objet' => 'Gwelet ar c’hemenadennoù'
    115175);
    116176
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_de.php

    r77923 r88815  
    2727        // E
    2828        'erreur_enregistrement_message' => 'Fehler: Ihr Beitrag konnte nicht gespeichert werden.',
     29        'extensions_autorisees' => 'Erlaubte Endungen:',
     30        'extensions_autorisees_lien' => 'Alle erlaubten Dateiendungen anzeigen',
    2931
    3032        // F
     
    3941        'forum_avez_selectionne' => 'Sie haben ausgewählt:',
    4042        'forum_cliquer_retour' => '<a href=\'@retour_forum@\'>Weiter</a>',
     43        'forum_envoyer' => 'Abschicken',
    4144        'forum_forum' => 'Forum',
    4245        'forum_info_modere' => 'Dieses Forum ist moderiert. Ihr Beitrag erscheint erst nach Freischaltung durch einen Administrator der Website.',
     
    4851        'forum_page_url' => '(Wenn sich Ihr Beitrag auf einen Artikel im Internet oder auf eine Seite mit Zusatzinformationen bezieht, geben Sie hier bitte den Titel der Seite und ihre Adresse bzw. URL an.)',
    4952        'forum_permalink' => 'Permalink des Beitrags',
    50         'forum_poste_par' => 'Beitrag von @parauteur@ als Antwort auf den Artikel « @titre@ ».', # MODIF
     53        'forum_poste_par' => 'Beitrag von @parauteur@ als Antwort auf den Artikel « @titre@ ».',
     54        'forum_poste_par_court' => 'Nachricht gesendet@parauteur@.',
     55        'forum_poste_par_generique' => 'Nachricht gesendet@parauteur@ (@objet@ « @titre@ »).',
    5156        'forum_qui_etes_vous' => 'Wer sind Sie?',
    5257        'forum_saisie_texte_info' => 'In diesem Formular können Sie die SPIP-Tags <code>[-&gt;url] {{gras}} {italique} &lt;quote&gt; &lt;code&gt;</code>sowie die HTML-Codes <code>&lt;q&gt; &lt;del&gt; &lt;ins&gt;</code> verwenden.Absätze fügen Sie mit Leerzeilen ein.',
     
    8489        'info_envoi_forum' => 'Forumsbeiträge an Autoren der Artikel schicken',
    8590        'info_fonctionnement_forum' => 'Funktionsweise des Forums:',
     91        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Vorschaue erzwingen',
     92        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Vorschau vor dem Versenden der Nachricht erzwingen',
    8693        'info_forums_liees_mot' => 'Beiträge mit diesem Schlagwort',
    8794        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'Die Seite zum <i>Verwalten der Foren</i> hat eine administrative Funktion und dient nicht zum Diskutieren mit den Lesern. Es werden alle Einträge in öffentlichen und internen Foren gezeigt, so dass Sie diese einzeln autorisieren und ablehnen können.',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_en.php

    r77923 r88815  
    2929        // E
    3030        'erreur_enregistrement_message' => 'Your post could not be saved due to technical problem',
     31        'extensions_autorisees' => 'Authorized extensions:',
     32        'extensions_autorisees_lien' => 'Show all authorized file extensions',
    3133
    3234        // F
     
    4143        'forum_avez_selectionne' => 'You have selected:',
    4244        'forum_cliquer_retour' => 'Click <a href=\'@retour_forum@\'>here</a> to continue.',
     45        'forum_envoyer' => 'Send',
    4346        'forum_forum' => 'forum',
    4447        'forum_info_modere' => 'This forum is moderated before publication: your contribution will only appear after being validated by an administrator.',
     
    9295        'info_envoi_forum' => 'Send article forums to the respective authors',
    9396        'info_fonctionnement_forum' => 'Forum operation:',
     97        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Force a preview',
     98        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Force a preview before sending a message',
    9499        'info_forums_liees_mot' => 'Forum posts related to this keyword',
    95100        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'The <i>forums management</i> page is a site management tool, not a discussion or editing area. It displays all contributions to the forums, both on the public site and in the private area and allows you to manage these contributions.',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_es.php

    r70865 r88815  
    4141        'forum_avez_selectionne' => 'Has seleccionado:',
    4242        'forum_cliquer_retour' => 'Pinchar <a href=\'@retour_forum@\'>aquí</a> para continuar.',
     43        'forum_envoyer' => 'Enviar',
    4344        'forum_forum' => 'foro',
    4445        'forum_info_modere' => 'Este foro es moderado a priori: tu contribución sólo aparecerá una vez validada por un/a administrador/a del sitio.',
     
    8990        'info_envoi_forum' => 'Seguimiento de los foros',
    9091        'info_fonctionnement_forum' => 'Funcionamiento del foro:',
     92        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Forzar la vista previa',
     93        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Forzar la vista previa antes de mandar el mensaje',
    9194        'info_forums_liees_mot' => 'Los mensajes de foro ligados a esta palabra',
    9295        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'La página de <i>seguimiento de los foros</i> es una herramienta de gestión de tu sitio (y no un espacio de diálogo o de redacción). Muestra todas las contribuciones de foros del sitio, tanto en público como en el espacio privado, y permite gestionarlas.',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_fa.php

    r77923 r88815  
    3535        'forum_attention_dix_caracteres' => '</b>! توجه<b>   پيامتان بايد بيش از ده حرف باشد.',
    3636        'forum_attention_message_non_poste' => 'تنبيه، لم تبعث برسالتك!',
     37        'forum_attention_nb_caracteres_mini' => '<b>توجه!</b> پيام شكا بايد دست كم بايد @min@ كاراكتر داشته باشد.',
    3738        'forum_attention_trois_caracteres' => '</b>! توجه<b> عنوانتان بايد بيش از سه حرف باشد. ',
    3839        'forum_attention_trop_caracteres' => '<b>توجه!</b>(@compte@ كاراكتر براي آنكه ثبت شود، نبايد از @max@ كاراكتر بيشتر شود. )  پيام شما زياد طولاني است ',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_fr.php

    r80918 r88815  
    2929        // E
    3030        'erreur_enregistrement_message' => 'Votre message n’a pas pu être enregistré en raison d’un problème technique',
     31        'extensions_autorisees' => 'Extensions autorisées :',
     32        'extensions_autorisees_lien' => 'Voir toutes les extensions de fichiers autorisées',
    3133
    3234        // F
     
    4143        'forum_avez_selectionne' => 'Vous avez sélectionné :',
    4244        'forum_cliquer_retour' => 'Cliquez <a href=\'@retour_forum@\'>ici</a> pour continuer.',
     45        'forum_envoyer' => 'Envoyer',
    4346        'forum_forum' => 'forum',
    4447        'forum_info_modere' => 'Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.',
     
    9396        'info_envoi_forum' => 'Envoi des forums aux auteurs des articles',
    9497        'info_fonctionnement_forum' => 'Fonctionnement du forum :',
     98        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Forcer la prévisualisation',
     99        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Forcer la prévisualisation avant envoi du message',
    95100        'info_forums_liees_mot' => 'Les messages de forum liés à ce mot',
    96101        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions des forums du site, aussi bien celles du site public que celles de l’espace privé et vous permet de gérer ces contributions.',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_fr_fem.php

    r77923 r88815  
    3131        // E
    3232        'erreur_enregistrement_message' => 'Votre message n’a pas pu être enregistré en raison d’un problème technique',
     33        'extensions_autorisees' => 'Extensions autorisées :',
     34        'extensions_autorisees_lien' => 'Voir toutes les extensions de fichiers autorisées',
    3335
    3436        // F
     
    4345        'forum_avez_selectionne' => 'Vous avez sélectionné :',
    4446        'forum_cliquer_retour' => 'Cliquez <a href=\'@retour_forum@\'>ici</a> pour continuer.',
     47        'forum_envoyer' => 'Envoyer',
    4548        'forum_forum' => 'forum',
    4649        'forum_info_modere' => 'Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par une administratrice du site.',
     
    9598        'info_envoi_forum' => 'Envoi des forums aux auteures des articles',
    9699        'info_fonctionnement_forum' => 'Fonctionnement du forum :',
     100        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Forcer la prévisualisation',
     101        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Forcer la prévisualisation avant envoi du message',
    97102        'info_forums_liees_mot' => 'Les messages de forum liés à ce mot',
    98103        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de votre site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions des forums du site, aussi bien celles du site public que celles de l’espace privé et vous permet de gérer ces contributions.',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_fr_tu.php

    r77923 r88815  
    2929        // E
    3030        'erreur_enregistrement_message' => 'Ton message n’a pas pu être enregistré en raison d’un problème technique',
     31        'extensions_autorisees' => 'Extensions autorisées :',
     32        'extensions_autorisees_lien' => 'Voir toutes les extensions de fichiers autorisées',
    3133
    3234        // F
     
    4143        'forum_avez_selectionne' => 'Tu as sélectionné :',
    4244        'forum_cliquer_retour' => 'Clique <a href=\'@retour_forum@\'>ici</a> pour continuer.',
     45        'forum_envoyer' => 'Envoyer',
    4346        'forum_forum' => 'forum',
    4447        'forum_info_modere' => 'Ce forum est modéré à priori : ta contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.',
     
    9295        'info_envoi_forum' => 'Envoi des forums aux auteurs des articles',
    9396        'info_fonctionnement_forum' => 'Fonctionnement du forum :',
     97        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Forcer la prévisualisation',
     98        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Forcer la prévisualisation avant envoi du message',
    9499        'info_forums_liees_mot' => 'Les messages de forum liés à ce mot',
    95100        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de ton site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions des forums du site, aussi bien celles du site public que celles de l’espace privé et te permet de gérer ces contributions.',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_it.php

    r77923 r88815  
    3131        // E
    3232        'erreur_enregistrement_message' => 'Il tuo messaggio non può essere salvato a causa di un problema tecnico.',
     33        'extensions_autorisees' => 'Estensioni autorizzate :',
     34        'extensions_autorisees_lien' => 'Visionare tutte le estensioni autorizzate per i file',
    3335
    3436        // F
     
    4345        'forum_avez_selectionne' => 'Hai selezionato:',
    4446        'forum_cliquer_retour' => 'Clicca <a href=\'@retour_forum@\'>qui</a> per continuare.',
     47        'forum_envoyer' => 'Invia',
    4548        'forum_forum' => 'forum',
    4649        'forum_info_modere' => 'Questo forum è moderato a priori: il tuo contributo apparirà solo dopo essere stato approvato da un amministratore del sito.',
     
    9396        'info_envoi_forum' => 'Notifica dei forum agli autori degli articoli',
    9497        'info_fonctionnement_forum' => 'Funzionamento del forum:',
     98        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Mostra un’anteprima',
     99        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Mostra un’anteprima prima di inviare un messaggio',
    95100        'info_forums_liees_mot' => 'Messaggi del forum collegati a questa parola chiave',
    96101        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'La pagina di <i>monitoraggio dei forum</i> è uno strumento di gestione del sito e non uno spazio di discussione o di redazione. In essa sono pubblicati tutti i contributi dei forum del sito, sia quelli del sito pubblico che quelli dell’area riservata, permettendone la gestione.',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_lt.php

    r77923 r88815  
    2828        'forum_poste_par' => 'Įdėtas pranešimas @parauteur@ atitinkantis straipsniu « @titre@ ».', # MODIF
    2929        'forum_qui_etes_vous' => '<b>Kas jūs esate?</b> (pasirinktinai)', # MODIF
    30         'forum_texte' => 'Jūsų pranešimo tekstas:', # MODIF
    31         'forum_titre' => 'Pavadinimas:', # MODIF
    32         'forum_url' => 'URL adresas:', # MODIF
     30        'forum_texte' => 'Jūsų žinutės tekstas',
     31        'forum_titre' => 'Pavadinimas', # RELIRE
     32        'forum_url' => 'URL adresas', # RELIRE
    3333        'forum_valider' => 'Patvirtinti šį pasirinkimą',
    3434        'forum_voir_avant' => 'Peržiūrėti pranešimą iki siuntimo', # MODIF
    35         'forum_votre_email' => 'Jūsų el. pašto adresas:', # MODIF
    36         'forum_votre_nom' => 'Jūsų vardas (arba pseudonimas) :', # MODIF
     35        'forum_votre_email' => 'Jūsų el. pašto adresas',
     36        'forum_votre_nom' => 'Jūsų vardas', # RELIRE
    3737        'forum_vous_enregistrer' => 'Kad galėtumėte dalyvauti  šiame forume, jūs turite iš anksto užsiregistruoti. Prašome
    3838  nurodyti žemiau jūsų duomenis, kuriuos jūs  esate įvedę. Jeigu jūs nesate užregistruoti, jūs turite',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_nl.php

    r80558 r88815  
    1212
    1313        // B
    14         'bouton_radio_articles_futurs' => 'voor toekomstige artikels alleen (geen bewerking op de databank).',
     14        'bouton_radio_articles_futurs' => 'alleen voor toekomstige artikels (geen bewerking op de databank).',
    1515        'bouton_radio_articles_tous' => 'voor alle artikels zonder uitzondering.',
    1616        'bouton_radio_articles_tous_sauf_forum_desactive' => 'voor alle artikels, behalve deze waarvan het forum is gedesactiveerd.',
     
    3131        // E
    3232        'erreur_enregistrement_message' => 'Wegens technische problemen kon je bericht niet opgeslaagd worden',
     33        'extensions_autorisees' => 'Toegestane extensies:',
     34        'extensions_autorisees_lien' => 'Toon alle toegestane bestand-extensies',
    3335
    3436        // F
     
    4345        'forum_avez_selectionne' => 'Je hebt gekozen:',
    4446        'forum_cliquer_retour' => 'Klik <a href=\'@retour_forum@\'>hier</a> om door te gaan.',
     47        'forum_envoyer' => 'Verzenden',
    4548        'forum_forum' => 'forum',
    4649        'forum_info_modere' => 'Dit forum wordt vooraf gemodereerd: je bijdrage zal pas verschijnen nadat een redacteur van de website het heeft goedgekeurd.',
     
    9598        'info_envoi_forum' => 'Versturen van de forums aan de auteurs van de artikels',
    9699        'info_fonctionnement_forum' => 'Werking van het forum:',
     100        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Forceer een vooruitblik',
     101        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Forceer een vooruitblik voordat een bericht verzonden wordt',
    97102        'info_forums_liees_mot' => 'De forumboodschappen met dit trefwoord',
    98103        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'De pagina <i>Forums opvolgen/beheren</i> is een werktuig van beleid van uw site (en niet een ruimte van discussie of opstellen). Zij geeft alle bijdragen van de forums van de site te kennen, evengoed laten deze van de openbare site als van de particuliere ruimte toe en u om deze bijdragen te beheren.', # A revoir
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_oc_ni.php

    r77923 r88815  
    3333        'forum_forum' => 'fòro',
    3434        'forum_info_modere' => 'Aqueu fòro es moderat à priòri : la voastra contribucion apareisserà après èstre estada validada d’un administrator dau sit.', # MODIF
    35         'forum_lien_hyper' => '<b>Ligam ipertèxt</b> (opcionau)', # MODIF
     35        'forum_lien_hyper' => 'Ligam ipertèxt',
    3636        'forum_message_definitif' => 'Messatge definitieu: mandar au sit',
    37         'forum_message_trop_long' => 'Lo voastre messatge es tròup lòng. La talha maximala es de 20000 caractèrs.', # MODIF
    38         'forum_ne_repondez_pas' => 'Respondatz pas à-n-aquel e-mail ma sus lo fòro à l’adreça seguenta : ', # MODIF
     37        'forum_message_trop_long' => 'Lo voastre messatge es tròup lòng. La talha maximala es de 20 000 caractèrs.', # RELIRE
     38        'forum_ne_repondez_pas' => 'Respondatz pas à-n-aquel e-mail ma sus lo fòro à l’adreça seguenta : ',
    3939        'forum_page_url' => '(se lo voastre messatge si referisse à un article publicat sus lo web, ò à una pàgina que fornisse mai d’informacions, podetz marcar çai sota lo titre de la pàgina e la sieu adreça.)',
    4040        'forum_poste_par' => 'Messatge postat @parauteur@ à la seguida de l’article « @titre@ ».', # MODIF
    41         'forum_qui_etes_vous' => '<b>Cu siètz ?</b> (opcionau)', # MODIF
    42         'forum_texte' => 'Tèxt dau voastre messatge :', # MODIF
    43         'forum_titre' => 'Titre :', # MODIF
     41        'forum_qui_etes_vous' => 'Cu siètz ?',
     42        'forum_texte' => 'Tèxt dau voastre messatge',
     43        'forum_titre' => 'Titre',
    4444        'forum_url' => 'URL :', # MODIF
    4545        'forum_valider' => 'Validar aquesta chausida',
    4646        'forum_voir_avant' => 'Veire aqueu messatge denant de lo postar', # MODIF
    47         'forum_votre_email' => 'La voastra adreça e-mail :', # MODIF
    48         'forum_votre_nom' => 'Lo voastre nom (ò pseudonim) :', # MODIF
     47        'forum_votre_email' => 'La voastra adreça e-mail',
     48        'forum_votre_nom' => 'Lo voastre nom',
    4949        'forum_vous_enregistrer' => 'Per participar à
    5050  aquest fòro, vos devètz registrar d’en premier. Mercé
     
    8181        'lien_reponse_breve_2' => 'Respoasta à la brèva',
    8282        'lien_reponse_rubrique' => 'Respoasta à la rubrica',
    83         'lien_reponse_site_reference' => 'Respoasta au sit referençat :', # MODIF
     83        'lien_reponse_site_reference' => 'Respoasta au sit referençat',
    8484
    8585        // O
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_pt_br.php

    r77923 r88815  
    2828        // E
    2929        'erreur_enregistrement_message' => 'A sua mensagem não pode ser gravada em razão de um problema técnico',
     30        'extensions_autorisees' => 'Extensões permitidas:',
     31        'extensions_autorisees_lien' => 'Ver todas as extensões de arquivos permitidas',
    3032
    3133        // F
     
    3537        'forum_attention_dix_caracteres' => '<b>Atenção!</b> Sua mensagem precisa ter pelo menos dez caracteres.',
    3638        'forum_attention_message_non_poste' => 'Atenção, você não postou a sua mensagem!',
     39        'forum_attention_nb_caracteres_mini' => '<b>Atenção!</b> Sua mensagem deve conter pelo menos @min@ caracteres.',
    3740        'forum_attention_trois_caracteres' => '<b>Atenção!</b> Seu título precisa ter pelo menos três caracteres.',
    3841        'forum_attention_trop_caracteres' => '<b>Atenção!</b> sua mensagem é muito longa (@compte@ caracteres): para que ela seja gravada, ela não pode ultrapassar @max@ caracteres.',
    3942        'forum_avez_selectionne' => 'Você selecionou:',
    4043        'forum_cliquer_retour' => 'Clique <a href=\'@retour_forum@\'>aqui</a> para continuar.',
     44        'forum_envoyer' => 'Enviar',
    4145        'forum_forum' => 'fórum',
    4246        'forum_info_modere' => 'Este fórum é moderado a priori: a sua contribuição só será exibida após ser validada por um administrador do site.',
     
    4852        'forum_page_url' => '(Se a sua mensagem se refere a uma matéria pubicada na Web, ou a uma página fornecendo mais informações, por favor informe abaixo o título da página e o seu endereço.)',
    4953        'forum_permalink' => 'Link permanente para o comentário',
    50         'forum_poste_par' => 'Mensagem enviada @parauteur@ em seguimento da sua matéria.', # MODIF
     54        'forum_poste_par' => 'Mensagem enviada @parauteur@ a propósito da matéria «@titre@».',
     55        'forum_poste_par_court' => 'Mensagem postada @parauteur@.',
     56        'forum_poste_par_generique' => 'Mensagem postada @parauteur@ (@objet@ «@titre@»).',
    5157        'forum_qui_etes_vous' => 'Quem é você?',
    5258        'forum_saisie_texte_info' => 'Este formulário aceita os atalhos do SPIP <code>[->url] {{negrito}} {itálico} <quote> <code></code> e o código HTML <code><q> <del> <ins></code>. Para criar parágrafos, basta deixar uma linha em branco.',
     
    8389        'info_envoi_forum' => 'Envio dos fóruns aos autores das matérias',
    8490        'info_fonctionnement_forum' => 'Funcionamento do fórum:',
     91        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Forçar a previsualização',
     92        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Forçar a previsualização antes de enviar a mensagem',
    8593        'info_forums_liees_mot' => 'As mensagens de fórum vinculadas a esta palavra',
    8694        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'A página de <i>acompanhamento dos fóruns</i> é uma ferramenta de gestão do seu site (e não um espaço de discussão ou de redação). Ela exibe todas as contrubuições dos fóruns do site, tanto as do site público como as do espaço privado e permite-lhe gerenciar essas contribuições.',
     
    98106        'info_question_visiteur_ajout_document_forum' => 'Se você deseja autorizar os visitantes a anexarem documentos (imagens, áudios...) às suas mensagens em fóruns, indique abaixo a lista das extensões de arquivos permitidos para os fóruns (ex.: gif, jpg, png, mp3).',
    99107        'info_question_visiteur_ajout_document_forum_format' => 'Se você deseja permitir todos os tipos de documentos considerados como seguros pelo SPIP, digite * (asterisco). Para não permitir nenhum, deixe em branco.',
     108        'info_selectionner_message' => 'Selecione as mensagens:',
    100109        'interface_formulaire' => 'Interface de formulário',
    101110        'interface_onglets' => 'Interface com abas',
     
    108117
    109118        // L
     119        'label_selectionner' => 'Selecionar:',
    110120        'lien_reponse_article' => 'Resposta à matéria',
    111121        'lien_reponse_breve_2' => 'Resposta à nota',
     
    113123        'lien_reponse_rubrique' => 'Resposta à seção',
    114124        'lien_reponse_site_reference' => 'resposta ao site referenciado',
     125        'lien_vider_selection' => 'Limpar a seleção',
    115126
    116127        // M
     
    118129        'messages_meme_auteur' => 'Todas as mensagens deste autor',
    119130        'messages_meme_email' => 'Todas as mensagens deste e-mail',
     131        'messages_meme_ip' => 'Todas as mensagens desse IP',
     132        'messages_off' => 'Apagadas',
     133        'messages_perso' => 'Pessoais',
     134        'messages_privadm' => 'Administradores',
     135        'messages_prive' => 'Particulares',
     136        'messages_privoff' => 'Apagadas',
     137        'messages_privrac' => 'Gerais',
     138        'messages_prop' => 'Propostas',
     139        'messages_publie' => 'Publicadas',
     140        'messages_spam' => 'Spam',
     141        'messages_tous' => 'Todas',
    120142
    121143        // O
     
    128150
    129151        // S
     152        'statut_off' => 'Apagado',
    130153        'statut_original' => 'original',
     154        'statut_prop' => 'Proposta',
     155        'statut_publie' => 'Publicada',
     156        'statut_spam' => 'Spam',
    131157
    132158        // T
    133159        'text_article_propose_publication_forum' => 'Não hesite a dar a sua contribuição no fórum associado a esta matéria (no pé da página).',
     160        'texte_en_cours_validation' => 'Os conteúdos a seguir estão aguardando aprovação.',
    134161        'texte_en_cours_validation_forum' => 'Não hesite a dar a sua opinião sobre as mesmas nos fóruns a elas associados.',
     162        'texte_messages_publics' => 'Mensagens publicas de:',
    135163        'titre_cadre_forum_administrateur' => 'Fórum privado dos administradores',
    136164        'titre_cadre_forum_interne' => 'Fórum interno',
     
    138166        'titre_forum' => 'Fórum',
    139167        'titre_forum_suivi' => 'Acompanhamento dos fóruns',
    140         'titre_page_forum_suivi' => 'Acompanhamento dos fóruns'
     168        'titre_page_forum_suivi' => 'Acompanhamento dos fóruns',
     169        'titre_selection_action' => 'Seleção',
     170        'tout_voir' => 'Ver tudo',
     171
     172        // V
     173        'voir_messages_objet' => 'ver as mensagens'
    141174);
    142175
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/forum_sk.php

    r78152 r88815  
    3030        // E
    3131        'erreur_enregistrement_message' => 'Váš príspevok sa z technických príčin nepodarilo uložiť.',
     32        'extensions_autorisees' => 'Povolené prípony:',
     33        'extensions_autorisees_lien' => 'Zobraziť všetky povolené prípony súborov',
    3234
    3335        // F
     
    4244        'forum_avez_selectionne' => 'Vybrali ste:',
    4345        'forum_cliquer_retour' => 'Kliknite <a href=\'@retour_forum@\'>sem,</a> aby ste mohli pokračovať.',
     46        'forum_envoyer' => 'Poslať',
    4447        'forum_forum' => 'diskusné fórum',
    4548        'forum_info_modere' => 'Toto diskusné fórum sa kontroluje pred zverejnením: váš príspevok sa zobrazí až potom, čo ho potvrdí administrátor stránky.',
     
    9295        'info_envoi_forum' => 'Posielať príspevky z diskusného fóra príslušným autorom',
    9396        'info_fonctionnement_forum' => 'Nastavenie diskusného fóra:',
     97        'info_forcer_previsualisation_court' => 'Nanútiť zobrazenie ukážky',
     98        'info_forcer_previsualisation_long' => 'Pred odoslaním správy zobraziť ukážku',
    9499        'info_forums_liees_mot' => 'Príspevky v diskusnom fóre s týmto slovom',
    95100        'info_gauche_suivi_forum_2' => 'Stránka na <i>sledovanie diskusných fór</i> je nástroj na riadenie vašej stránky (nie diskusií alebo úprav). Zobrazuje všetky príspevky do diskusných fór (tak na verejnej stránke, ako aj v súkromnej zóne) a umožňuje vám o týchto príspevkoch rozhodovať.',
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/forum/lang/paquet-forum.xml

    r77923 r88815  
    2020                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    2121        </langue>
     22        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-forum?lang_cible=fr_tu" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     23                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
     24        </langue>
    2225        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-forum?lang_cible=it" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2326                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    2427        </langue>
    2528        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-forum?lang_cible=lb" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    26                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     29                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    2730        </langue>
    2831        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-forum?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2932                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
     33        </langue>
     34        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-forum?lang_cible=oc_ni_mis" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     35                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
    3036        </langue>
    3137        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-forum?lang_cible=pt" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier.xml

    r80558 r88815  
    11<traduction module="grenier" gestionnaire="salvatore" url="http://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_core_/plugins/grenier/lang/" reference="fr">
    2         <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ar" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     2        <langue code="ar" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ar" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    33                <traducteur nom="George" lien="http://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
    44        </langue>
    5         <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ast" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     5        <langue code="ast" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ast" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    66        </langue>
    7         <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ay" total="60" traduits="0" relire="0" modifs="20" nouveaux="40" pourcent="0.00">
     7        <langue code="ay" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ay" total="68" traduits="0" relire="0" modifs="20" nouveaux="48" pourcent="0.00">
    88        </langue>
    9         <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=bg" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     9        <langue code="bg" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=bg" total="68" traduits="37" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="54.41">
    1010        </langue>
    11         <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=br" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     11        <langue code="br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=br" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    1212        </langue>
    13         <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=bs" total="60" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="46.67">
     13        <langue code="bs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=bs" total="68" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="17" pourcent="41.18">
    1414        </langue>
    15         <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ca" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     15        <langue code="ca" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ca" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    1616                <traducteur nom="merce" lien="http://trad.spip.net/auteur/merce" />
    1717        </langue>
    18         <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=co" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     18        <langue code="co" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=co" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    1919        </langue>
    20         <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cpf" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     20        <langue code="cpf" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cpf" total="68" traduits="37" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="54.41">
    2121        </langue>
    22         <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cpf_hat" total="60" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="46.67">
     22        <langue code="cpf_hat" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cpf_hat" total="68" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="17" pourcent="41.18">
    2323        </langue>
    24         <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cs" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     24        <langue code="cs" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=cs" total="68" traduits="37" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="54.41">
    2525        </langue>
    26         <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=da" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     26        <langue code="da" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=da" total="68" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="17" pourcent="42.65">
    2727        </langue>
    28         <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=de" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     28        <langue code="de" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=de" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    2929                <traducteur nom="klaus++" lien="http://trad.spip.net/auteur/klaus" />
    3030        </langue>
    31         <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=en" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     31        <langue code="en" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=en" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    3232                <traducteur nom="Paolo" lien="http://trad.spip.net/auteur/paolo" />
    3333                <traducteur nom="sQuonk" lien="http://trad.spip.net/auteur/squonk" />
    3434        </langue>
    35         <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=en_hx" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     35        <langue code="en_hx" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=en_hx" total="68" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="17" pourcent="42.65">
    3636        </langue>
    37         <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=eo" total="60" traduits="34" relire="0" modifs="24" nouveaux="2" pourcent="56.67">
     37        <langue code="eo" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=eo" total="68" traduits="42" relire="0" modifs="24" nouveaux="2" pourcent="61.76">
    3838        </langue>
    39         <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=es" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     39        <langue code="es" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=es" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
     40                <traducteur nom="alf" lien="http://trad.spip.net/auteur/alf" />
     41                <traducteur nom="Raquel S. Bujaldón" lien="http://trad.spip.net/auteur/raquel-s-bujaldon" />
    4042        </langue>
    41         <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=eu" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     43        <langue code="eu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=eu" total="68" traduits="37" relire="0" modifs="24" nouveaux="7" pourcent="54.41">
    4244        </langue>
    43         <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fa" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     45        <langue code="fa" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fa" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    4446                <traducteur nom="Davood Hossein" lien="http://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
    4547        </langue>
    46         <langue code="fi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fi" total="60" traduits="22" relire="0" modifs="12" nouveaux="26" pourcent="36.67">
     48        <langue code="fi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fi" total="68" traduits="22" relire="0" modifs="12" nouveaux="34" pourcent="32.35">
    4749        </langue>
    48         <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fon" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     50        <langue code="fon" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fon" total="68" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="17" pourcent="42.65">
    4951        </langue>
    50         <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fr" total="60" traduits="60" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     52        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fr" total="68" traduits="68" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5153        </langue>
    52         <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fr_tu" total="60" traduits="37" relire="0" modifs="23" nouveaux="0" pourcent="61.67">
     54        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=fr_tu" total="68" traduits="68" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    5355                <traducteur nom="beatnick" lien="http://trad.spip.net/auteur/beatnick" />
     56                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
    5457        </langue>
    55         <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=gl" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     58        <langue code="gl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=gl" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    5659                <traducteur nom="Antón Méixome" lien="http://trad.spip.net/auteur/anton-meixome" />
    5760        </langue>
    58         <langue code="hac" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=hac" total="60" traduits="0" relire="0" modifs="4" nouveaux="56" pourcent="0.00">
     61        <langue code="hac" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=hac" total="68" traduits="5" relire="0" modifs="4" nouveaux="59" pourcent="7.35">
     62                <traducteur nom="akomarani" lien="http://trad.spip.net/auteur/akomarani" />
    5963        </langue>
    60         <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=hu" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     64        <langue code="he" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=he" total="68" traduits="8" relire="0" modifs="22" nouveaux="38" pourcent="11.76">
    6165        </langue>
    62         <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=id" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="23" nouveaux="6" pourcent="51.67">
     66        <langue code="hu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=hu" total="68" traduits="36" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="52.94">
    6367        </langue>
    64         <langue code="is" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=is" total="60" traduits="1" relire="0" modifs="4" nouveaux="55" pourcent="1.67">
     68        <langue code="id" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=id" total="68" traduits="39" relire="0" modifs="23" nouveaux="6" pourcent="57.35">
    6569        </langue>
    66         <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=it" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     70        <langue code="is" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=is" total="68" traduits="1" relire="0" modifs="4" nouveaux="63" pourcent="1.47">
     71        </langue>
     72        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=it" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    6773                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    6874        </langue>
    69         <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=it_fem" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     75        <langue code="it_fem" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=it_fem" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    7076        </langue>
    71         <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ja" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     77        <langue code="ja" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ja" total="68" traduits="31" relire="0" modifs="22" nouveaux="15" pourcent="45.59">
    7278        </langue>
    73         <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=km" total="60" traduits="32" relire="0" modifs="24" nouveaux="4" pourcent="53.33">
     79        <langue code="km" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=km" total="68" traduits="40" relire="0" modifs="24" nouveaux="4" pourcent="58.82">
    7480        </langue>
    75         <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=lb" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
    76                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     81        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=lb" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
     82                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    7783        </langue>
    78         <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=my" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="23" nouveaux="6" pourcent="51.67">
     84        <langue code="my" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=my" total="68" traduits="39" relire="0" modifs="23" nouveaux="6" pourcent="57.35">
    7985        </langue>
    80         <langue code="nb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=nb" total="60" traduits="18" relire="0" modifs="9" nouveaux="33" pourcent="30.00">
     86        <langue code="nb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=nb" total="68" traduits="18" relire="0" modifs="9" nouveaux="41" pourcent="26.47">
    8187        </langue>
    82         <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=nl" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     88        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=nl" total="68" traduits="68" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     89                <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    8390                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    8491        </langue>
    85         <langue code="oc_auv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_auv" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     92        <langue code="oc_auv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_auv" total="68" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="17" pourcent="42.65">
    8693        </langue>
    87         <langue code="oc_gsc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_gsc" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     94        <langue code="oc_gsc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_gsc" total="68" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="17" pourcent="42.65">
    8895        </langue>
    89         <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_lms" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     96        <langue code="oc_lms" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_lms" total="68" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="17" pourcent="42.65">
    9097        </langue>
    91         <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_lnc" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="24" nouveaux="5" pourcent="51.67">
     98        <langue code="oc_lnc" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_lnc" total="68" traduits="39" relire="0" modifs="24" nouveaux="5" pourcent="57.35">
    9299        </langue>
    93         <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_ni" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="23" nouveaux="6" pourcent="51.67">
     100        <langue code="oc_ni" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_ni" total="68" traduits="39" relire="0" modifs="23" nouveaux="6" pourcent="57.35">
    94101        </langue>
    95         <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_ni_la" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     102        <langue code="oc_ni_la" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_ni_la" total="68" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="17" pourcent="42.65">
    96103        </langue>
    97         <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_prv" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     104        <langue code="oc_prv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_prv" total="68" traduits="31" relire="0" modifs="22" nouveaux="15" pourcent="45.59">
    98105        </langue>
    99         <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_va" total="60" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="9" pourcent="48.33">
     106        <langue code="oc_va" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=oc_va" total="68" traduits="29" relire="0" modifs="22" nouveaux="17" pourcent="42.65">
    100107        </langue>
    101         <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pl" total="60" traduits="31" relire="0" modifs="24" nouveaux="5" pourcent="51.67">
     108        <langue code="pl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pl" total="68" traduits="39" relire="0" modifs="24" nouveaux="5" pourcent="57.35">
    102109        </langue>
    103         <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pt" total="60" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="46.67">
     110        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pt" total="68" traduits="36" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="52.94">
     111                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
    104112        </langue>
    105         <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pt_br" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     113        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=pt_br" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    106114                <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="http://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
    107115        </langue>
    108         <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ro" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     116        <langue code="ro" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ro" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    109117        </langue>
    110         <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ru" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     118        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=ru" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    111119                <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="http://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
    112120        </langue>
    113         <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=sk" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     121        <langue code="sk" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=sk" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    114122                <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.net/auteur/jaro" />
    115123        </langue>
    116         <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=sv" total="60" traduits="30" relire="0" modifs="24" nouveaux="6" pourcent="50.00">
     124        <langue code="sv" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=sv" total="68" traduits="37" relire="0" modifs="25" nouveaux="6" pourcent="54.41">
    117125        </langue>
    118         <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=tr" total="60" traduits="36" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="60.00">
     126        <langue code="tr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=tr" total="68" traduits="44" relire="0" modifs="24" nouveaux="0" pourcent="64.71">
    119127        </langue>
    120         <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=vi" total="60" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="46.67">
     128        <langue code="vi" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=vi" total="68" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="17" pourcent="41.18">
    121129        </langue>
    122         <langue code="zh" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=zh" total="60" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="9" pourcent="46.67">
     130        <langue code="zh" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/grenier?lang_cible=zh" total="68" traduits="28" relire="0" modifs="23" nouveaux="17" pourcent="41.18">
    123131        </langue>
    124132</traduction>
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ar.php

    r80558 r88815  
    8383        'titre_page_forum' => 'منتدى الإدارة',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'إرسال مشاركة',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'مشاركات المنتدى'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'مشاركات المنتدى',
     86
     87        // U
     88        'utf8_convert_attendez' => 'انتظر للحظات قليلة ثم أعد تحميل هذه الصفحة.',
     89        'utf8_convert_avertissement' => 'أنت تستعد لتحويل محتوى قاعدة بياناتك (مقالات وأخبار الخ.) من طقم حروف <b>@orig@</b> الى طقم حروف <b>@charset@</b>.',
     90        'utf8_convert_backup' => 'لا تنسى إنشاء نسخة احتياطية كاملة من موقعك اولاً. يجب ان تتأكد ايضاً من ان صفحاتك النموذجية وملفات لغاتك تتوافق مع @charset@.  ',
     91        'utf8_convert_erreur_deja' => 'موقعك يخضع اصلاً لطقم @charset@، فلا لزوم لتحويله... ',
     92        'utf8_convert_termine' => 'انتهى!',
     93        'utf8_convert_timeout' => '<b>مهم: في حال حصل تخط للوقت (</b> <i>timeout</i>) في جهاز الخدمة، الرجاء تكرار اعادة تحميل الصفحة حتى تظهر عبارة «إنتهى».',
     94        'utf8_convert_verifier' => 'عليك الآن بتفريغ الذاكرة المخبأة والتأكد من ان كل شيء سليم في صفحات الموقع العمومي. في حال حدوث مشاكل، لديك نسخة احتياطية من البيانات (بتنسيق SQL) في الدليل @rep@.',
     95        'utf8_convertir_votre_site' => 'تحويل موقعك الى utf-8'
    8696);
    8797
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ast.php

    r80558 r88815  
    8383        'titre_page_forum' => 'Foru de los alministradores',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'Unviar un mensaxe',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensaxes de foros'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensaxes de foros',
     86
     87        // U
     88        'utf8_convert_attendez' => 'Espera dellos instantes y recarga esta páxina.',
     89        'utf8_convert_avertissement' => 'Dispóneste a convertir el conteníu de la to base de datos (artículos, breves, etc) del xuegu de carauteres <b>@orig@</b> al xuegu de carauteres <b>@charset@</b>.',
     90        'utf8_convert_backup' => 'Nun escaezas de facer enantes una copia de seguridá completa del to sitiu. También tendríes que verificar si les cadarmes y archivos de llingües son compatibles con @charset@.',
     91        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Esti sitiu ya ta en @charset@, ye inútil facer la conversión...',
     92        'utf8_convert_termine' => '¡Terminose!',
     93        'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante:</b> en casu de <i>timeout</i> del sirvidor, tendrás que recargar la páxina mientres que nun apaeza «terminao».',
     94        'utf8_convert_verifier' => 'Agora tienes que vaciar la caché, y verificar que too se vea bien nes páxines públiques del sitiu. En casu de problemes graves, fízose una copia de seguridá de los datos (en formatu SQL) nel direutoriu @rep@.',
     95        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir esti sitiu a utf-8'
    8696);
    8797
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_bg.php

    r80558 r88815  
    7272        'titre_page_breves_edit' => 'Промяна на новината: "@titre@"',
    7373        'titre_page_forum' => 'Форум на администраторите',
    74         'titre_page_forum_envoi' => 'Изпращане на съобщение'
     74        'titre_page_forum_envoi' => 'Изпращане на съобщение',
     75
     76        // U
     77        'utf8_convert_attendez' => 'Почакайте няколко секунди и след това презаредете страницата.',
     78        'utf8_convert_avertissement' => 'В процес сте да промените съдържанието на базата Ви от данни (статии, новини и др.) от езикова кодировка <b>@orig@</b> към <b>@charset@</b>.',
     79        'utf8_convert_backup' => 'Не забравяйте първо да направите пълен архив на сайта. Проверете също, дали шаблоните и езиковите файлове са съвместими с @charset@. ',
     80        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Сайтът е вече в @charset@, няма смисъл да го преобразувате.',
     81        'utf8_convert_termine' => 'Готово!',
     82        'utf8_convert_timeout' => '<b>Важно:</b> в случай на <i>timeout</i> на сървъра, презаредете страницата и изчакайте докато тя укаже "готово".',
     83        'utf8_convert_verifier' => 'Сега трябва да изпразните кеш-паметта на сайта и след това да проверите дали всичко е наред на публичните страници. Ако срещнете сериозен проблем, можете да откриете архив на оригиналната база от данни (във формат SQL) в директорията @rep@.',
     84        'utf8_convertir_votre_site' => 'Превключете сайта си на utf-8'
    7585);
    7686
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_br.php

    r80558 r88815  
    7979        'titre_page_forum' => 'Forom ar verourien',
    8080        'titre_page_forum_envoi' => 'Kas ur gemennadenn',
    81         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Kemennadennoù forom'
     81        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Kemennadennoù forom',
     82
     83        // U
     84        'utf8_convert_attendez' => 'Gortozit un tammig, hag adkargit ar bajenn-mañ',
     85        'utf8_convert_avertissement' => 'Emaoc’h war-nes amdreiñ endalc’had ho tiaz titouroù (pennadoù, berrskridoù, h.a.), eus ar strobad arouezennoù <b>@orig@</b> d’an hini <b>@charset@</b>.',
     86        'utf8_convert_backup' => 'N’ankouait ket enrollañ ho lec’hienn penn-da-benn a-raok. Dleout a rafec’h ivez gwiriekaat eo kenglotus ho frammoù gant @charset@.',
     87        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Emañ ho lec’hienn e @charset@ dija, n’eus netra d’ober...',
     88        'utf8_convert_termine' => 'Echu eo !',
     89        'utf8_convert_timeout' => '<b>Pouezus :</b> ma c’hoarvez un <i>timeout</i> gant ar servijer, adkargit ar bajenn betek ma tiskouezo  « echu ».',
     90        'utf8_convert_verifier' => 'Bremañ e rankit goullonderiñ ar grubuilh ha gwiriañ eo mat pep tra war lodenn foran al lec’hienn. Ma c’hoarvez ur gudenn vras, ez eo bet miret ho roadoù (er stumm SQL) er c’havlec’h @rep@.',
     91        'utf8_convertir_votre_site' => 'Amdreiñ ho lec’hienn davet uft-8'
    8292);
    8393
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ca.php

    r80558 r88815  
    8282        'titre_page_forum' => 'Fòrum dels administradors',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar un missatge',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Missatges de fòrum'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Missatges de fòrum',
     85
     86        // U
     87        'utf8_convert_attendez' => 'Espereu-vos uns instants i recarregueu aquesta pàgina. ',
     88        'utf8_convert_avertissement' => 'Us prepareu per convertir el contingut de la vostra base de dades (articles, breus, etc) del joc de caràcter <b>@orig@</b> cap al joc de caràcters <b>@charset@</b>.',
     89        'utf8_convert_backup' => 'No oblideu fer abans una còpia de seguretat sencera del vostre lloc Web. Haureu també de verificar que les vostre plantilles i fitxers de llengua són compatibles @charset@.',
     90        'utf8_convert_erreur_deja' => 'El vostre lloc Web ja està en @charset@, és inútil convertir-lo...',
     91        'utf8_convert_termine' => 'S’ha acabat!',
     92        'utf8_convert_timeout' => 'Important:</b> en cas de <i>temps excedit</i> del servidor, volgueu recarregar la pàgina fins que indiqui «acabat».',
     93        'utf8_convert_verifier' => 'Ara heu de buidar la memòria cau, i verificar que tot és correcte a les pàgines publicades del vostre lloc Web. En cas que tingueu problemes, s’ha fet una còpia de seguretat de les vostres dades (en format SQL) dins del directori @rep@.',
     94        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir el vostre lloc Web a utf-8'
    8595);
    8696
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_co.php

    r80558 r88815  
    8282        'titre_page_forum' => 'Foru di l’amministratori',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Mandà un messagiu',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messagi di i fori'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messagi di i fori',
     85
     86        // U
     87        'utf8_convert_attendez' => 'Aspettate dui minuti è ricaricate puru sta pàgina.',
     88        'utf8_convert_avertissement' => 'V’appruntate à cunvertisce u cuntenutu di a vostra basa di dati (artìculi, dispacci, ecc.) da u ghjocu di caràtteri
     89                <b>@orig@</b> à u chjocu di caràtteri <b>@charset@</b>.',
     90        'utf8_convert_backup' => 'Ùn vi scurdate micca di fà una copia di salvezza di u situ sanu sanu capunanzu. Inoltre vi tuccherà à verificà chì i vostri mudelli
     91 è schedari di lingua rispettanu @charset@.',
     92        'utf8_convert_erreur_deja' => 'U vostru situ hè digià in @charset@, ùn ghjova à nunda di cunvertisce lu...',
     93        'utf8_convert_termine' => 'Hè finita !',
     94        'utf8_convert_timeout' => '<b>Impurtante :</b> in casu di <i>timeout</i> di u servore, ricaricate puru a pàgina finch’ella vi dessi u messagiu
     95        « Hè finita ».',
     96        'utf8_convert_verifier' => 'Avà vi tocca à andà à sviutà u cache, è verificà chì tuttu viaghji bè nant’à e pàgine pùbbliche di u situ.
     97        In casu di prublemi maiò, hè stata fatta una copia di i vostri dati (in furmatu SQL) in u cartulare @rep@.',
     98        'utf8_convertir_votre_site' => 'Cunvertisce u situ in UTF-8'
    8599);
    86100
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_cpf.php

    r80558 r88815  
    6868        'titre_page_breves_edit' => 'Sanz la tit-nouvèl : « @titre@ »',
    6969        'titre_page_forum' => 'Forom bann komandèr',
    70         'titre_page_forum_envoi' => 'Anvwa inn modékri'
     70        'titre_page_forum_envoi' => 'Anvwa inn modékri',
     71
     72        // U
     73        'utf8_convert_attendez' => 'Mersi espèr in ti moman pi rocharj lo paj la.',
     74        'utf8_convert_avertissement' => 'Ou sava chanje lo kontni out bazdodné (bzartik, tite-nouvèl,etousal) sat lé koméla dan formad karaktèr <b>@orig@</b> pou pass azot dan bann karaktèr<b>@charset@</b>.',
     75        'utf8_convert_backup' => 'Oubly pa fè in sovgard byen komplé out sit. Sra nésésèr ou gad byen sak out ban leskelèt ek bann fisyé lang zot lé kopatib ek @charset@. Pangar, si lo sistèm pou swiv bann révizyon lé aktivé, li sra sirman ravajé.',
     76        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Out sit i anserv déja @charset@, lé pa itil chanje ali...',
     77        'utf8_convert_termine' => 'Lé finn fini !',
     78        'utf8_convert_timeout' => '<b>TANSYON PANGAR :</b> SI out server li gigny in  <i>timeout</i>, ou nora bezwin rocharj out paj zizka èl i afis « finn fino ».',
     79        'utf8_convert_verifier' => 'Fok ou sava vid lo kach, epi gad byen tout lé normal sir lo sit piblik. Si ou nénna in larlik, inkièt pa ou, in sovgard out donné la té fin fini (ek lo forma SQL) andan lo répertwar @rep@.',
     80        'utf8_convertir_votre_site' => 'Po chanjer out sit ek utf-8'
    7181);
    7282
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_cs.php

    r80558 r88815  
    7272        'titre_page_breves_edit' => 'Změnit novinku: "@titre@"',
    7373        'titre_page_forum' => 'Diskusní skupina správců',
    74         'titre_page_forum_envoi' => 'Odeslat zprávu'
     74        'titre_page_forum_envoi' => 'Odeslat zprávu',
     75
     76        // U
     77        'utf8_convert_attendez' => 'Počkejte několik sekund a potom znovu načtěte tuto stránku.',
     78        'utf8_convert_avertissement' => 'Nyní zkonvertujete obsah databáze (články, novinky, ...) ze znakové sady <b>@orig@</b> do znakové sady  <b>@charset@</b>.',
     79        'utf8_convert_backup' => 'Nezapomeňte nejprve udělat kompletní zálohu vašeho webu. Rovněž zkontrolujte, zda jsou vaše šablony a jazykové soubory kompatibilní se znakovou sadou @charset@. ',
     80        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Váš web již používá znakovou sadu @charset@, není důvod ke konverzi.',
     81        'utf8_convert_termine' => 'Hotovo!',
     82        'utf8_convert_timeout' => '<b>Důležité:</b> Pokud server odpoví <i>timeout</i> nebo podobně, obnovujte stránku dokud se neobjeví «Hotovo!».',
     83        'utf8_convert_verifier' => 'Nyní vyprázdněte cache a zkontrolujte veřejnou část vašeho webu. Pokud by nastaly vážné problémy, najdete zálohu původních dat (ve formátu SQL) v adresáři @rep@.',
     84        'utf8_convertir_votre_site' => 'Zkovertujte web do UTF-8'
    7585);
    7686
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_de.php

    r80558 r88815  
    7878        'titre_page_forum' => 'Administratorforum',
    7979        'titre_page_forum_envoi' => 'Nachricht schicken',
    80         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forumsbeiträge'
     80        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forumsbeiträge',
     81
     82        // U
     83        'utf8_convert_attendez' => 'Warten sie einen Augenblick und laden sie diese Seite erneut.',
     84        'utf8_convert_avertissement' => 'Sie werden ihre Datenbank (Artikel, Meldungen, etc.) vom Zeichensatz <b>@orig@</b> nach <b>@charset@</b> zu konvertieren.',
     85        'utf8_convert_backup' => 'Vergessen sie nicht, zunächst eine Sicherung ihrer Website anzulegen. Sie sollten ebenfalls überprüfen, ob ihre Skelette und Sprachdateien zum Zeichensatz @charset@ kompatibel sind.',
     86        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Ihre website verwendet bereits den zeichensatz @charset@. Die Konvertierung ist überflüssig.',
     87        'utf8_convert_termine' => 'Fertig!',
     88        'utf8_convert_timeout' => '<b>Wichtig:</b> Im Falle eines <i>timeout</i> des Servers, laden sie diese Seite so lange neu, bis «Fertig» angezeigt wird.',
     89        'utf8_convert_verifier' => 'Sie müssen nun den Cache leeren und  das Verhalten ihrer öffentlich zugänglichen Seiten überprüfen. Falls es ernste Probleme damit geben sollte, steht ihnen eine Sicherungskopie ihrer Daten (im SQL-Format) im Verzeichnis @rep@ zur Verfügung.',
     90        'utf8_convertir_votre_site' => 'Website nach utf-8 konvertieren'
    8191);
    8292
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_en.php

    r80558 r88815  
    8383        'titre_page_forum' => 'Administrators forum',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'Send a message',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum messages'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum messages',
     86
     87        // U
     88        'utf8_convert_attendez' => 'Wait a few seconds and then reload this page.',
     89        'utf8_convert_avertissement' => 'You are about to convert the contents of your database (articles, news items, etc) from the character set <b>@orig@</b> to the character set <b>@charset@</b>.',
     90        'utf8_convert_backup' => 'Don’t forget to first make a complete backup of your site. You need also to check that your templates and language files are compatible with @charset@.',
     91        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Your site is already in @charset@, there is no point in converting.',
     92        'utf8_convert_termine' => 'Finished!',
     93        'utf8_convert_timeout' => '<b>Important:</b> If the server  indicates <i>timeout</i>, please continue to reload the page until you receive the message «Finished!».',
     94        'utf8_convert_verifier' => 'You now need to empty the site cache and then check if all is well on the public pages of the site. If you are stuck with a major problem, a backup of your original data (in SQL format) has been made in the @rep@ directory.',
     95        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convert your site to utf-8'
    8696);
    8797
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_eo.php

    r80558 r88815  
    8181        'titre_page_forum' => 'Forumo de la mastrumantoj',
    8282        'titre_page_forum_envoi' => 'Sendi mesaĝon',
    83         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forumaj mesaĝoj'
     83        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forumaj mesaĝoj',
     84
     85        // U
     86        'utf8_convert_attendez' => 'Atendu kelkajn momentojn kaj refreŝigu tiun paĝon.',
     87        'utf8_convert_avertissement' => 'Vi estas konvertonta la enhavon de via datenbazo (artikoloj, fulm-informoj, ktp...) kun la litertiparo <b>@orig@</b> al la litertiparo <b>@charset@</b>.',
     88        'utf8_convert_backup' => 'Antaŭe, ne forgesu fari kompletan savkopion de via retejo. Vi devos ankaŭ kontroli, ke viaj skeletoj kaj lingvaj dosieroj kungruas kun @charset@.',
     89        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Via retejo jam estas je @charset@, estas senutile konverti ĝin...',
     90        'utf8_convert_termine' => 'Finite !',
     91        'utf8_convert_timeout' => '<b>Grava :</b> kaze de servila <i>eltempiĝo</i> bonvolu freŝigi la paĝon ĝis kiam ĝi indikos « finite ».',
     92        'utf8_convert_verifier' => 'Vi devas nun malplenigi la staplon, kaj kontroli ke ĉio bonas ĉe la publikaj paĝoj de la retejo. Kaze de grava problemo, savkopio de viaj datenoj estas farita (je la SQL-formato) en la dosierujo @rep@.',
     93        'utf8_convertir_votre_site' => 'Konverti vian retejon en utf-8'
    8494);
    8595
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_es.php

    r80558 r88815  
    8080        'titre_page_forum' => 'Foro de los administradores',
    8181        'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar un mensaje',
    82         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensajes del foro'
     82        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensajes del foro',
     83
     84        // U
     85        'utf8_convert_attendez' => 'Espere unos instantes y vuelva a cargar esta página.',
     86        'utf8_convert_avertissement' => 'Se prepara para convertir el contenido de su base de datos (artículos, breves, etc) del juego de caracteres <b>@orig@</b> hacia el juego de caracteres <b>@charset@</b>.',
     87        'utf8_convert_backup' => 'No se olvides de hacer primero un respaldo completo de su sitio. También conviene verificar que sus esqueletos y archivos de idioma son compatibles @charset@.',
     88        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Su sitio ya está en @charset@, inútil convertirlo...',
     89        'utf8_convert_termine' => '¡Se ha acabado!',
     90        'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante:</b> en caso de <i>timeout</i> del servidor, vuelve a cargar la página hasta que indique «terminado».',
     91        'utf8_convert_verifier' => 'Ahora debe ir a vaciar la cache y verificar que todo funciona bien en las páginas públicas del sitio. En caso de graves problemas, un respaldo de los datos se ha realizado (al formato SQL) en la carpeta @rep@.', # Respaldo de los datos quiere decir copia de seguridad, por si alguien no lo sabe. Se puede decir de las dos maneras.
     92        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir tu sitio en utf-8'
    8393);
    8494
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_eu.php

    r80558 r88815  
    8080        'titre_page_forum' => 'Administratzaileen eztabaida-lekua',
    8181        'titre_page_forum_envoi' => 'Mezu bat bidali',
    82         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Foroko mezuak'
     82        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Foroko mezuak',
     83
     84        // U
     85        'utf8_convertir_votre_site' => 'Zure gunean utf-8-era konbertitu'
    8386);
    8487
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_fa.php

    r80558 r88815  
    7878        'titre_page_forum' => 'سخنگاه گردانندگان سايت',
    7979        'titre_page_forum_envoi' => 'يك پيام بفرستيد',
    80         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'پيام‌هاي سخنگاه'
     80        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'پيام‌هاي سخنگاه',
     81
     82        // U
     83        'utf8_convert_attendez' => 'چند لحظه صبر کنید سپس این صفحه را تازه کنید.',
     84        'utf8_convert_avertissement' => 'شما آماده ی تبدیل محتوی سایت از نویسه های <b>@orig@</b> به نویسه های <b>@charset@</b> هستید.',
     85        'utf8_convert_backup' => 'پیش از هر چیز فراموش نکنید که داده هایتان را ضبط کنید. شما باید همچنین ببینید که اسکلتها و فایلهای زبانتان با @charset@ همخوانی دارد.',
     86        'utf8_convert_erreur_deja' => 'سایت شما با @charset@ میباشد تبدیل لازم نیست.',
     87        'utf8_convert_termine' => 'پایان یافت!',
     88        'utf8_convert_timeout' => 'مهم: درصورت <i>timeout</i> سرورها لطفأ صفحه را تا نمایان شدن «پایان» نو کنید.',
     89        'utf8_convert_verifier' => 'شما اکنون باید فایل cache را خالی کنید پیشتر مطمئن شوید که در صفحات سایت مشکلی دیده نمیشود. در صورت اشکال ذخیره ی داده هایتان را به صورت (format SQL) در رپرتوار @rep@ مییابید.',
     90        'utf8_convertir_votre_site' => 'تبدیل سایتتان به utf-8'
    8191);
    8292
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_fr.php

    r80558 r88815  
    8181        'titre_page_forum' => 'Forum des administrateurs',
    8282        'titre_page_forum_envoi' => 'Envoyer un message',
    83         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messages de forum'
     83        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messages de forum',
     84
     85        // U
     86        'utf8_convert_attendez' => 'Attendez quelques instants et rechargez cette page.',
     87        'utf8_convert_avertissement' => 'Vous vous apprêtez à convertir le contenu de votre base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>.',
     88        'utf8_convert_backup' => 'N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@.',
     89        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Votre site est déjà en @charset@, inutile de le convertir...',
     90        'utf8_convert_termine' => 'C’est terminé !',
     91        'utf8_convert_timeout' => '<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, veuillez recharger la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ».',
     92        'utf8_convert_verifier' => 'Vous devez maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de vos données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@.',
     93        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir votre site en utf-8'
    8494);
    8595
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_fr_tu.php

    r80558 r88815  
    99
    1010        // B
    11         'bouton_forum_petition' => 'FORUM & PÉTITION', # MODIF
    12         'bouton_radio_sauvegarde_compressee' => 'sauvegarde compressée sous @fichier@', # MODIF
    13         'bouton_radio_sauvegarde_non_compressee' => 'sauvegarde non compressée sous @fichier@', # MODIF
     11        'bouton_forum_petition' => 'FORUM & PÉTITION',
     12        'bouton_radio_sauvegarde_compressee' => 'sauvegarde compressée sous @fichier@',
     13        'bouton_radio_sauvegarde_non_compressee' => 'sauvegarde non compressée sous @fichier@',
    1414
    1515        // F
    16         'forum_probleme_database' => 'Problème de base de données, ton message n’a pas été enregistré.', # MODIF
     16        'forum_probleme_database' => 'Problème de base de données, ton message n’a pas été enregistré.',
    1717
    1818        // I
    19         'ical_lien_rss_breves' => 'Syndication des brèves du site', # MODIF
    20         'icone_creer_mot_cle_breve' => 'Créer un nouveau mot-clé et le lier à cette brève', # MODIF
    21         'icone_forum_administrateur' => 'Forum des administrateurs', # MODIF
    22         'icone_forum_suivi' => 'Suivi des forums', # MODIF
    23         'icone_publier_breve' => 'Publier cette brève', # MODIF
    24         'icone_refuser_breve' => 'Refuser cette brève', # MODIF
    25         'info_base_restauration' => 'La base est en cours de restauration.', # MODIF
    26         'info_breves_03' => 'brèves', # MODIF
    27         'info_breves_liees_mot' => 'Les brèves liées à ce mot-clé', # MODIF
    28         'info_breves_touvees' => 'Brèves trouvées', # MODIF
    29         'info_breves_touvees_dans_texte' => 'Brèves trouvées (dans le texte)', # MODIF
     19        'ical_lien_rss_breves' => 'Syndication des brèves du site',
     20        'icone_creer_mot_cle_breve' => 'Créer un nouveau mot-clé et le lier à cette brève',
     21        'icone_forum_administrateur' => 'Forum des administrateurs',
     22        'icone_forum_suivi' => 'Suivi des forums',
     23        'icone_publier_breve' => 'Publier cette brève',
     24        'icone_refuser_breve' => 'Refuser cette brève',
     25        'info_base_restauration' => 'La base est en cours de restauration.',
     26        'info_breves_03' => 'brèves',
     27        'info_breves_liees_mot' => 'Les brèves liées à ce mot-clé',
     28        'info_breves_touvees' => 'Brèves trouvées',
     29        'info_breves_touvees_dans_texte' => 'Brèves trouvées (dans le texte)',
    3030        'info_echange_message' => 'SPIP permet l’échange de messages et la constitution de forums de discussion
    3131                privés entre les participants du site. Tu peux activer ou
    32                 désactiver cette fonctionnalité.', # MODIF
    33         'info_erreur_restauration' => 'Erreur de restauration : fichier inexistant.', # MODIF
    34         'info_forum_administrateur' => 'forum des administrateurs', # MODIF
    35         'info_forum_interne' => 'forum interne', # MODIF
     32                désactiver cette fonctionnalité.',
     33        'info_erreur_restauration' => 'Erreur de restauration : fichier inexistant.',
     34        'info_forum_administrateur' => 'forum des administrateurs',
     35        'info_forum_interne' => 'forum interne',
    3636        'info_forum_ouvert' => 'Dans l’espace privé du site, un forum est ouvert à tous
    3737                les rédacteurs enregistrés. Tu peux, ci-dessous, activer un
    38                 forum supplémentaire, réservé aux seuls administrateurs.', # MODIF
    39         'info_gauche_suivi_forum' => 'La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de ton site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions du forum public de cet article et te permet de gérer ces contributions.', # MODIF
    40         'info_modifier_breve' => 'Modifier la brève :', # MODIF
    41         'info_nombre_breves' => '@nb_breves@ brèves,', # MODIF
     38                forum supplémentaire, réservé aux seuls administrateurs.',
     39        'info_gauche_suivi_forum' => 'La page de <i>suivi des forums</i> est un outil de gestion de ton site (et non un espace de discussion ou de rédaction). Elle affiche toutes les contributions du forum public de cet article et te permet de gérer ces contributions.',
     40        'info_modifier_breve' => 'Modifier la brève :',
     41        'info_nombre_breves' => '@nb_breves@ brèves,',
    4242        'info_option_ne_pas_faire_suivre' => 'Ne pas faire suivre les messages des forums',
    4343        'info_restauration_sauvegarde_insert' => 'Insertion de @archive@ dans la base',
     
    8383        'titre_page_forum' => 'Forum des administrateurs',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'Envoyer un message',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messages de forum'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messages de forum',
     86
     87        // U
     88        'utf8_convert_attendez' => 'Attends quelques instants et recharge cette page.',
     89        'utf8_convert_avertissement' => 'Tu t’apprêtes à convertir le contenu de ta base de données (articles, brèves, etc) du jeu de caractères <b>@orig@</b> vers le jeu de caractères <b>@charset@</b>.',
     90        'utf8_convert_backup' => 'N’oublie pas de faire auparavant une sauvegarde complète de ton site. Tu devras aussi vérifier que tes squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@.',
     91        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Ton site est déjà en @charset@, inutile de le convertir...',
     92        'utf8_convert_termine' => 'C’est terminé !',
     93        'utf8_convert_timeout' => '<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> du serveur, recharge la page jusqu’à ce qu’elle indique « terminé ».',
     94        'utf8_convert_verifier' => 'Tu dois maintenant aller vider le cache, et vérifier que tout se passe bien sur les pages publiques du site. En cas de gros problème, une sauvegarde de tes données a été réalisée (au format SQL) dans le répertoire @rep@.',
     95        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir ton site en utf-8'
    8696);
    8797
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_gl.php

    r80558 r88815  
    8383        'titre_page_forum' => 'Foro de xestión',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar unha mensaxe',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensaxes de foro'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensaxes de foro',
     86
     87        // U
     88        'utf8_convert_attendez' => 'Agarde un pouco de tempo e recargue esta páxina.',
     89        'utf8_convert_avertissement' => 'Vai converter o contido da súa base de datos (artigos, breves, etc) do xogo de carácteres <b>@orig@</b> ao xogo de carácteres <b>@charset@</b>.',
     90        'utf8_convert_backup' => 'Non esqueza antes de nada de facer unha salvagarda completa do seu web.  Débese tamén comprobar que os esqueletos e ficheiros de lingua sexan compatibles con @charset@.',
     91        'utf8_convert_erreur_deja' => 'O seu web xa está en carácter @charset@, é inútil convertelo...',
     92        'utf8_convert_termine' => 'Rematou!',
     93        'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante :</b> para o caso de que se produza <i>timeout</i> do servidor, recargue a páxina até que indique  « terminé ».',
     94        'utf8_convert_verifier' => 'Agora debe baleirar a memoria temporal (caché), e comprobar que todo vai ben nas páxinas públicas do web. No caso de que haxa problemas graves, unha copia de salvagarda dos seus datos foi realizada (en formato SQL) no cartafol @rep@.',
     95        'utf8_convertir_votre_site' => 'Converter o seu web a utf-8'
    8696);
    8797
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_hac.php

    r80558 r88815  
    1414        'icone_forum_administrateur' => 'سخنگاه براى گردانند گان سايت', # MODIF
    1515        'icone_forum_suivi' => 'دنباله سخنگاه', # MODIF
    16         'info_echange_message' => 'اين سيستم امكان تبادل پيام و مباحثه خصوصى را بين كاربران سايت ميدهد. شما ميتوانيد اين كاربرد را فعال يا غير فعال كنيد' # MODIF
     16        'info_echange_message' => 'اين سيستم امكان تبادل پيام و مباحثه خصوصى را بين كاربران سايت ميدهد. شما ميتوانيد اين كاربرد را فعال يا غير فعال كنيد', # MODIF
     17
     18        // U
     19        'utf8_convert_attendez' => 'چڼ چرکیو مدرە و ئینجا پەڕەکەیت دووبارە کەرۆ.',
     20        'utf8_convert_backup' => 'ۋیرت نەشو کە یەکەم جار نمونیـۋی تەمام چە پەڕیانەکەیت هورگیری. پیـۋیستا چانەیە دڵنیابی کە ئایا کڵیشەو پەڕیانەکەیت و زۋانو پەروەندەکا گونجیا چنی @charset@.',
     21        'utf8_convert_erreur_deja' => 'پەڕیانەکەت چیێنە هەن @charset@, هیچ چیـۋیـۋ نییا پێ فاڕای .',
     22        'utf8_convert_termine' => ' ! تەمامیا',
     23        'utf8_convertir_votre_site' => 'پەڕیانەکەیت فاڕە پێ utf-8'
    1724);
    1825
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_hu.php

    r80558 r88815  
    6868        'titre_page_breves_edit' => 'A hír módosítása : « @titre@ »',
    6969        'titre_page_forum' => 'Adminisztrátori fórum',
    70         'titre_page_forum_envoi' => 'Üzenet küldés'
     70        'titre_page_forum_envoi' => 'Üzenet küldés',
     71
     72        // U
     73        'utf8_convert_attendez' => 'Várjon egy kicsit, majd töltse újra az oldalt.',
     74        'utf8_convert_avertissement' => 'Most az adatbázis tartalmát (cikkek, hírek, stb.) készül konvertálni az eredeti <b>@orig@</b> karaktertáblából a <b>@charset@</b> karaktertábla felé.',
     75        'utf8_convert_backup' => 'Ne felejtse először teljesen megmenteni a honlapját. Azt is ellenőrizze, hogy a szkiptjei és a nyelvi fájlok is @charset@ kompatibilis. Egyébként a módosítások követése, ha aktivált, károsodni fog.', # MODIF
     76        'utf8_convert_erreur_deja' => 'A honlapja használja már a @charset@ karaktertáblát, szóval felesleges konvertálni...',
     77        'utf8_convert_termine' => 'Befejeződött !',
     78        'utf8_convert_timeout' => 'Fontos :</b> szerver <i>időtúllépése</i> esetén töltse újra az oldalt addig, amíg nem írja ki, hogy "befejeződött".',
     79        'utf8_convert_verifier' => 'Most ürítse a cache-t, és ellenőrizze, hogy minden rendben van a publikus lapokon. Nagyobb problema esetére egy adatmentés (SQL formátumban) megtörtént a @rep@ n. mappában.',
     80        'utf8_convertir_votre_site' => 'utf-8 karaktertáblába konvertálodjon a honlapja'
    7181);
    7282
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_id.php

    r80558 r88815  
    7777        'titre_page_breves_edit' => 'Modifikasi artikel berita: «@titre@»',
    7878        'titre_page_forum' => 'Forum administrator',
    79         'titre_page_forum_envoi' => 'Kirim sebuah pesan'
     79        'titre_page_forum_envoi' => 'Kirim sebuah pesan',
     80
     81        // U
     82        'utf8_convert_attendez' => 'Tunggu beberapa saat dan perbaharui halaman ini.',
     83        'utf8_convert_avertissement' => 'Anda akan mengubah isi database anda (artikel, berita, dll) dari set karakter <b>@orig@</b> ke set karakter <b>@charset@</b>.',
     84        'utf8_convert_backup' => 'Jangan lupa membuat backup lengkap situs anda terlebih dahulu. Anda juga perlu memeriksa bahawa templat dan bahasa anda kompatibel dengan @charset@.',
     85        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Situs anda sudah dalam @charset@, tidak ada yang perlu diubah.',
     86        'utf8_convert_termine' => 'Selesai!',
     87        'utf8_convert_timeout' => '<b>Penting:</b> Jika server menunjukkan <i>timeout</i>, silakan perbaharui halaman di mana anda memperoleh pesan «Selesai!».',
     88        'utf8_convert_verifier' => 'Anda sekarang harus mengosongkan cache situs dan periksa apakah semuanya baik-baik saja di halaman-halaman umum situs. Jika anda mengalami sebuah permasalahan besar, sebuah backup data asli anda (dalam format SQL) telah dibuat di direktori @rep@.',
     89        'utf8_convertir_votre_site' => 'Ubah situs anda ke utf-8'
    8090);
    8191
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_it.php

    r80558 r88815  
    8282        'titre_page_forum' => 'Forum degli amministratori',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Invia un messaggio',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messaggi dei forum'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messaggi dei forum',
     85
     86        // U
     87        'utf8_convert_attendez' => 'Attendi qualche secondo e aggiorna la pagina.',
     88        'utf8_convert_avertissement' => 'Stai per convertire il contenuto del proprio database (articoli, brevi, ecc.) dal set di caratteri <b>@orig@</b> al set di caratteri <b>@charset@</b>.',
     89        'utf8_convert_backup' => 'Non dimenticare di fare prima un backup completo del sito. Inoltre si deve verificare che i modelli e i file lingua sono compatibili @charset@.',
     90        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Il tuo sito è già in @charset@, è inutile convertirlo...',
     91        'utf8_convert_termine' => 'Finito!',
     92        'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante:</b> in caso di  <i>timeout</i> del server, aggiorna la pagina fino a che non si ottiene il messaggio « finito ».',
     93        'utf8_convert_verifier' => 'Ora è necessario svuotale la cache e verificare che non vi siano problemi sulle pagine pubbliche del sito. In caso di problemi gravi è stato effettuato un backup dei dati (in formato SQL) nella cartella @rep@.',
     94        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertire il sito in UTF-8'
    8595);
    8696
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_it_fem.php

    r80558 r88815  
    8282        'titre_page_forum' => 'Forum delle amministratrici',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Invia un messaggio',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messaggi dei forum'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Messaggi dei forum',
     85
     86        // U
     87        'utf8_convert_attendez' => 'Attendi qualche secondo e aggiorna la pagina.',
     88        'utf8_convert_avertissement' => 'Stai per convertire il contenuto del proprio database (articoli, brevi, ecc.) dal set di caratteri <b>@orig@</b> al set di caratteri <b>@charset@</b>.',
     89        'utf8_convert_backup' => 'Non dimenticare di fare prima un backup completo del sito. Inoltre si deve verificare che i modelli e i file lingua sono compatibili @charset@.',
     90        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Il tuo sito è già in @charset@, è inutile convertirlo...',
     91        'utf8_convert_termine' => 'Finito!',
     92        'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante:</b> in caso di  <i>timeout</i> del server, aggiorna la pagina fino a che non si ottiene il messaggio « finito ».',
     93        'utf8_convert_verifier' => 'Ora è necessario svuotale la cache e verificare che non vi siano problemi sulle pagine pubbliche del sito. In caso di problemi gravi è stato effettuato un backup dei dati (in formato SQL) nella cartella @rep@.',
     94        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertire il sito in UTF-8'
    8595);
    8696
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ja.php

    r80558 r88815  
    7070        'titre_page_breves_edit' => 'ニュースの変更: «@titre@»',
    7171        'titre_page_forum' => '管理者用の掲示板',
    72         'titre_page_forum_envoi' => 'メッセージを送る'
     72        'titre_page_forum_envoi' => 'メッセージを送る',
     73
     74        // U
     75        'utf8_convert_termine' => '完了しました!!',
     76        'utf8_convertir_votre_site' => 'あなたのサイトをutf-8に変換します。'
    7377);
    7478
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_km.php

    r80558 r88815  
    7474        'titre_page_breves_edit' => 'កែប្រែ ពត៌មានខ្លី ៖ «@titre@»',
    7575        'titre_page_forum' => 'វេទិកា​អ្នកគ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ',
    76         'titre_page_forum_envoi' => 'ផ្ញើ​សារ'
     76        'titre_page_forum_envoi' => 'ផ្ញើ​សារ',
     77
     78        // U
     79        'utf8_convert_attendez' => 'រង់ចាំ​មួយសន្ទុះ និង ផ្ទុកឡើងម្តងទៀត ​ទំព័រ​នេះ។',
     80        'utf8_convert_avertissement' => '​អ្នកត្រៀម​​បំ​លែង ​ខ្លឹមសារ​ នៃឃ្លាំងទិន្នន័យ ​របស់​អ្នក (​អត្ថបទ, ពត៌មានសង្ខេប, ​ល​។​) ពី​កញ្ចប់​អក្សរ <b>@orig@</b> ទៅ​កញ្ចប់​អក្សរ <b>@charset@</b>។',
     81        'utf8_convert_backup' => 'កុំ​ភ្លេច​ជាមុន បង្កើត មួយច្បាប់ចំលងតាំងមូល នៃសៃថ៍ របស់អ្នក។ ​អ្នក​ត្រូវ​តែផងដែរ ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពសមស្រប រវាង គ្រោងឆ្អឹង និង សំណុំឯកសារភាសា របស់អ្នក @charset@។',
     82        'utf8_convert_erreur_deja' => 'សៃថ៍ ​របស់​អ្នក ​នៅ​ជា @charset@, គ្មានប្រយោជ ដើម្បីបំលែងវា...',
     83        'utf8_convert_termine' => 'ចប់​សព្វគ្រប់!',
     84        'utf8_convert_timeout' => '<b>សំខាន់ ៖</b> ករណី <i>អស់ពេល</i> នៃខំព្យូរើបំរើសេវា, សូម​ផ្ទុកឡើង​ម្ដងទៀត ទំព័រ លុះត្រាវាបង្ហាញ «បានចប់!»។',
     85        'utf8_convert_verifier' => 'ពេលនេះ​ អ្នក​ត្រូវ​តែសំអាត សតិភ្ជាប់, និងផ្ទៀងផ្ទាត់ អោយឃើញថា ដំណើរបានល្អ លើទំព័រសាធារណៈ​នៃសៃថ៍។ ករណី មានបញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរ, ច្បាប់ចំលងទិន្នន័យ របស់អ្នក ត្រូវបានតំលើង (ជាទ្រង់ទ្រាយ SQL) ក្នុង​ថតឯកសារ @rep@។',
     86        'utf8_convertir_votre_site' => 'បំ​លែង​ សៃថ៍ របស់អ្នក ជា utf-8'
    7787);
    7888
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_lb.php

    r80558 r88815  
    7878        'titre_page_forum' => 'Forum vun den Administrateuren',
    7979        'titre_page_forum_envoi' => 'Message schécken',
    80         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum-Messagen'
     80        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum-Messagen',
     81
     82        // U
     83        'utf8_convert_attendez' => 'Waart e bësschen a luet dann dës Säit nei.',
     84        'utf8_convert_avertissement' => 'Dir wäert elo den Inhalt vun ärer Datebank (Artikelen, Kuerzmeldungen, asw) vum Character-Set <strong>@orig@</strong> ob <strong>@charset@</strong> änneren.',
     85        'utf8_convert_backup' => 'Vergiesst net virdrun e komplette Backup vun ärem Site ze maachen. Dir musst och kontrolléieren ob är Skeletter a Sproch-Fichier’en @charset@ kompatibel sinn.',
     86        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Äre Site ass schon ob @charset@, kee Wäert ze konvertéieren...',
     87        'utf8_convert_termine' => 'Et ass fäerdeg!',
     88        'utf8_convert_timeout' => '<strong>Wichteg:</strong> wann ären Server en <em>Timeout</em> mécht, Lued dës Säit nei bis se "Fäerdeg" weist.',
     89        'utf8_convert_verifier' => 'Dir musst elo de Cache läschen a kontrolléieren ob alles ob dem ëffentlechen Site richteg ass. Fir de Fall vu grousse Problemer läit am Dossier @rep@ e Backup am Format SQL.',
     90        'utf8_convertir_votre_site' => 'Ären Site ob UTF-8 konvertéieren'
    8191);
    8292
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_my.php

    r80558 r88815  
    7272        'titre_page_breves_edit' => 'သတင်းအချက် «@titre@» ကို ပြန်လည်မွမ်းမံပါ',
    7373        'titre_page_forum' => 'ကြီးကြပ်သူဖိုရမ်',
    74         'titre_page_forum_envoi' => 'မှာကြားချက်တစောင်ပို့ပါ'
     74        'titre_page_forum_envoi' => 'မှာကြားချက်တစောင်ပို့ပါ',
     75
     76        // U
     77        'utf8_convert_attendez' => 'ခဏစောင့်ပြီးမှ သည်စာမျက်နှာကို ပြန်သွားပါ',
     78        'utf8_convert_avertissement' => 'သိုလှောင်သိမ်းဆည်းမှုတွင် ပါဝင်သော အရာများ (ဆောင်းပါး၊ သတင်း စသည်) များကို character set <b>@orig@</b> မှ character set <b>@charset@</b> သို့ပြောင်းလဲရန် ကြိုးစားနေသည်။',
     79        'utf8_convert_backup' => 'သင့်ဝက်ဘ်ဆိုက် အပိုသိမ်းဆည်းရန် မမေ့ပါနှင့်၊ ပုံစံနှင့် ဘာသာစကားဖိုင်များကိုလည်း @charset@ နှင့်သင့်လျော်ခြင်း ရှိ၊ မရှိ စစ်ဆေးပါ',
     80        'utf8_convert_erreur_deja' => 'သင့်ဝက်ဘ်ဆိုက်သည် @charset@ အတွင်းရှိသောကြောင့် ပြောင်းလဲ၍မရပါ',
     81        'utf8_convert_termine' => 'ပြီးပြီ',
     82        'utf8_convert_timeout' => '<b>အရေးပါသည်</b> ဆာဗာမှ <i>အချိန်ကုန်ပြီဟုပြောလျှင်</i>၊ မြင်ရသည့်အထိ ပြန်ပြန်လုပ်ပါ «Finished!»',
     83        'utf8_convert_verifier' => 'မှတ်ထားချက်ကို အရင်ဖျက်ပစ်ပါ အကယ်၍ အများဆိုင်ဝက်ဘ်ဆိုက် စာမျက်နှာများ အားလုံးအဆင်ပြေလျှင်ပြန်စစ်ပါ။ အကယ်၍ သင်ပြသနာတွေ့ပါက မူရင်းအချက်လက်ကို @rep@ (SQL ပုံစံထဲ)၏ အညွှန်းတွင် အရံသိမ်းဆည်းထားပြီးဖြစ်သည်',
     84        'utf8_convertir_votre_site' => 'သင့်ဝက်ဘ်ဆိုက်ကို ယူနီကုဒ် သို့ပြောင်းပါ'
    7585);
    7686
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_nl.php

    r80558 r88815  
    99
    1010        // B
    11         'bouton_forum_petition' => 'FORUM & PETITIE', # MODIF
    12         'bouton_radio_sauvegarde_compressee' => 'gecomprimeerde opslag onder @fichier@', # MODIF
    13         'bouton_radio_sauvegarde_non_compressee' => 'niet-gecomprimeerde opslag onder @fichier@', # MODIF
     11        'bouton_forum_petition' => 'FORUM & PETITIE',
     12        'bouton_radio_sauvegarde_compressee' => 'gecomprimeerd opslaan in @fichier@',
     13        'bouton_radio_sauvegarde_non_compressee' => 'niet-gecomprimeerd opslaan in @fichier@',
    1414
    1515        // F
    16         'forum_probleme_database' => 'Probleem met databank, je bericht is niet geregistreerd.', # MODIF
     16        'forum_probleme_database' => 'Probleem met de database, je bericht is niet geregistreerd.',
    1717
    1818        // I
    19         'ical_lien_rss_breves' => 'Syndication van kort van de site', # MODIF
    20         'icone_creer_mot_cle_breve' => 'Een nieuw sleutelwoord creëren en het binden aan dit brève', # MODIF
    21         'icone_forum_administrateur' => 'Forum van de beheerders', # MODIF
    22         'icone_forum_suivi' => 'Opvolging van de forums', # MODIF
    23         'icone_publier_breve' => 'Dit nieuwsbericht publiceren', # MODIF
    24         'icone_refuser_breve' => 'Dit nieuwsbericht weigeren', # MODIF
    25         'info_base_restauration' => 'De databank wordt hersteld.', # MODIF
    26         'info_breves_03' => 'nieuwsberichten', # MODIF
    27         'info_breves_liees_mot' => 'Berichten gekoppeld aan dit trefwoord', # MODIF
    28         'info_breves_touvees' => 'Gevonden berichten', # MODIF
    29         'info_breves_touvees_dans_texte' => 'Gevonden berichten (in de tekst)', # MODIF
    30         'info_echange_message' => 'SPIP voorziet in de mogelijkheid om berichten uit te wisselen en private discussieforums op te
    31     starten tussen de deelnemers aan de site.Wil je deze mogelijkheid aan- of uitzetten ?', # MODIF
    32         'info_erreur_restauration' => 'Herstelfout : onbestaande map.', # MODIF
    33         'info_forum_administrateur' => 'Forum van de beheerders', # MODIF
    34         'info_forum_interne' => 'intern forum', # MODIF
    35         'info_forum_ouvert' => 'Een forum in het private deel van de site is toegankelijk
     19        'ical_lien_rss_breves' => 'Syndicatie van nieuwsberichten van de site',
     20        'icone_creer_mot_cle_breve' => 'Maak een nieuw trefwoord en koppel het aan dit nieuwsbericht',
     21        'icone_forum_administrateur' => 'Forum van de beheerders',
     22        'icone_forum_suivi' => 'Opvolging van de forums',
     23        'icone_publier_breve' => 'Dit nieuwsbericht publiceren',
     24        'icone_refuser_breve' => 'Dit nieuwsbericht weigeren',
     25        'info_base_restauration' => 'De database wordt hersteld.',
     26        'info_breves_03' => 'nieuwsberichten',
     27        'info_breves_liees_mot' => 'Nieuwsberichten gekoppeld aan dit trefwoord',
     28        'info_breves_touvees' => 'Gevonden nieuwsberichten',
     29        'info_breves_touvees_dans_texte' => 'Gevonden nieuwsberichten (in de tekst)',
     30        'info_echange_message' => 'SPIP biedt de mogelijkheid om berichten uit te wisselen en privé discussieforums op te
     31    starten tussen de deelnemers aan de site. Wil je deze mogelijkheid aan- of uitzetten ?',
     32        'info_erreur_restauration' => 'Herstelfout: niet-bestaande map.',
     33        'info_forum_administrateur' => 'forum van de beheerders',
     34        'info_forum_interne' => 'intern forum',
     35        'info_forum_ouvert' => 'In het privé-gedeelte van de site is een forum toegankelijk
    3636  voor alle geregistreerde redacteurs. Hieronder kan je een
    37   extra forum aanmaken dat alleen bestemd is voor de beheerders.', # MODIF
    38         'info_gauche_suivi_forum' => 'De pagina voor <i>opvolging van de forums</i> is een plek voor beheer van je site (en dus niet voor discussie of redactie). Alle bijdragen aan het publieke forum aansluitend op die artikel worden getoond en kan je hier beheren.', # MODIF
    39         'info_modifier_breve' => 'Bericht wijzigen :', # MODIF
    40         'info_nombre_breves' => '@nb_breves@ berichten,', # MODIF
    41         'info_option_ne_pas_faire_suivre' => 'Berichten uit de forums niet laten opvolgen', # MODIF
     37  extra forum aanmaken dat alleen bestemd is voor de beheerders.',
     38        'info_gauche_suivi_forum' => 'Op de pagina voor <i>opvolging van de forums</i> beheer je de site. Het is dus niet bedoeld voor discussie of redactie. Alle bijdragen aan het publieke forum aansluitend op dit artikel worden getoond en je kan ze hier beheren.',
     39        'info_modifier_breve' => 'Wijzig nieuwsbericht:',
     40        'info_nombre_breves' => '@nb_breves@ nieuwsberichten,',
     41        'info_option_ne_pas_faire_suivre' => 'Forumberichten niet laten opvolgen',
    4242        'info_restauration_sauvegarde_insert' => 'Integratie van @archive@ in de basis',
    4343        'info_sauvegarde_articles' => 'Artikel redden',
     
    8181        'titre_page_forum' => 'Forum van de beheerders',
    8282        'titre_page_forum_envoi' => 'Een bericht versturen',
    83         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Berichten van forum'
     83        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Berichten van forum',
     84
     85        // U
     86        'utf8_convert_attendez' => 'Wacht enkele ogenblikken en herlaadt deze pagina.',
     87        'utf8_convert_avertissement' => 'U heeft zich klaargemaakt om de inhoud van uw site (artikels, berichten, enz) om te zetten van karakterset <b>@orig@</b> naar karakterset <b>@charset@</b>.',
     88        'utf8_convert_backup' => 'Vergeet niet om vooraf uw volledige site te bewaren. U dient ook na te gaan of uw sjablonen en taalbestanden @charset@ compatibel zijn.',
     89        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Uw site is reeds in @charset@, onnodig om hem om te zetten...',
     90        'utf8_convert_termine' => 'Opdracht volbracht !',
     91        'utf8_convert_timeout' => '<b>Belangrijk :</b> indien de server <i>timeout</i> aangeeft, dien je de pagina te herladen tot ze « volbracht » aangeeft.',
     92        'utf8_convert_verifier' => 'Je kan nu de buffer leegmaken en nagaan of alles goed werkt op je publieke site. Als het goed fout gaat, kan je terugvallen op een backup die in SQL formaat in de map @rep@ bewaard werd.',
     93        'utf8_convertir_votre_site' => 'Je site omzetten naar utf-8'
    8494);
    8595
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_oc_lnc.php

    r80558 r88815  
    7474        'titre_page_breves_edit' => 'Modificar la brèva: «@titre@»',
    7575        'titre_page_forum' => 'Forum pels administrators',
    76         'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge'
     76        'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge',
     77
     78        // U
     79        'utf8_convert_attendez' => 'Esperatz un momenton e tornatz cargar aquesta pagina.',
     80        'utf8_convert_avertissement' => 'Sètz a mand de convertir lo  contengut de vòstra basa de donadas (articles, brèvas, etc) del jòc de caractèrs <b>@orig@</b> cap al jòc de caractèrs <b>@charset@</b>.',
     81        'utf8_convert_backup' => 'Doblidètz pas de far d’en primièr un salvament complet de vòstre sit. Vos cal tanben verificar que vòstras esqueletas e fichièrs de lenga son compatibles @charset@. ',
     82        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Vòtre sit es ja en @charset@, inutil de lo convertir...',
     83        'utf8_convert_termine' => 'Es acabat !',
     84        'utf8_convert_timeout' => '<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> del servidor, volgatz recargar la pagina fins a çò qu’indique « acabat ».',
     85        'utf8_convert_verifier' => 'Vos cal ara vojar l’escondedor, e verificar que tot va plansus las paginas publicas del sit. En cas de gròs problèma, un salvament de vòstras donadas s’es realizat (de format SQL) dins lo repertòri @rep@.',
     86        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir vòstre sit en utf-8'
    7787);
    7888
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_oc_ni.php

    r80558 r88815  
    7373        'titre_page_breves_edit' => 'Modificar la brèva: « @titre@ »',
    7474        'titre_page_forum' => 'Fòro dei administrators',
    75         'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge'
     75        'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge',
     76
     77        // U
     78        'utf8_convert_attendez' => 'Esperatz un moment e tornatz cargar aquesta pàgina.',
     79        'utf8_convert_avertissement' => 'Siètz sus lo ponch de convertir lo contengut de voastra basa de donadas (articles, brèvas, eca.) dau juèc de caractèrs <b>@orig@</b> devers lo juè de caractèrs <b>@charset@</b>.',
     80        'utf8_convert_backup' => 'Oblidètz pas de far en promièr una sauvagarda completa dau voastre site. Vos cau tanben verificar que lu voastres esqueletas e fichièrs de lenga son compatibles @charset@. N’oubliez pas de faire auparavant une sauvegarde complète de votre site. Vous devrez aussi vérifier que vos squelettes et fichiers de langue sont compatibles @charset@.',
     81        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Lo voastre site es jà en @charset@, es inutile de lo convertir...',
     82        'utf8_convert_termine' => 'Es acabat!',
     83        'utf8_convert_timeout' => '<b>Important :</b> en cas de <i>timeout</i> dau servidor, vorgatz tornar cargar la pàgina fins à cen qu’indique « acabat ».',
     84        'utf8_convert_verifier' => 'Vos cau aüra vuar l’amagador, e verificar que tot va plan sus li pàginas publicas dau site. En cas de gròs problèma, una sauvagarda de voastri donadas s’es realizada (de format SQL) dins lo repertòri @rep@.',
     85        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir lo voastre site en utf-8'
    7686);
    7787
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_oc_prv.php

    r80558 r88815  
    6868        'titre_page_breves_edit' => 'Modificar la brèva: «@titre@»',
    6969        'titre_page_forum' => 'Forum per leis administrators',
    70         'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge'
     70        'titre_page_forum_envoi' => 'Mandar un messatge',
     71
     72        // U
     73        'utf8_convert_termine' => 'Es acabat !',
     74        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertir vòstre sit en utf-8'
    7175);
    7276
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_pl.php

    r80558 r88815  
    7878        'titre_page_breves_edit' => 'Edytuj newsa: «@titre@»',
    7979        'titre_page_forum' => 'Forum administratorów',
    80         'titre_page_forum_envoi' => 'Wyślij wiadomość'
     80        'titre_page_forum_envoi' => 'Wyślij wiadomość',
     81
     82        // U
     83        'utf8_convert_attendez' => 'Poczekaj chwilę i odśwież stronę.',
     84        'utf8_convert_avertissement' => 'Zamierzasz przekonwertować zawartość Twojej bazy danych (artykuły, aktualności, etc.) z kodowania <b>@orig@</b> na kodowanie <b>@charset@</b>.',
     85        'utf8_convert_backup' => 'Nie zapomnij wykonać wcześniej kopii bezpieczeństwa Twojej strony. Powinieneś także zweryfikować czy Twoje szkielety i pliki językowe są zgodne z @charset@. W innym wypadku przegląd zmian - jeśli jest aktywny - zostanie zniszczony.',
     86        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Twoja strona już jest w kodowaniu @charset@, nie ma potrzeby konwertowania...',
     87        'utf8_convert_termine' => 'Zakończone !',
     88        'utf8_convert_timeout' => '<b>Ważne :</b> w przypadu <i>timeout</i> serwera, odśwież stronę aż wyświetlenia się "Zakończone".',
     89        'utf8_convert_verifier' => 'Teraz powineneś opróżnić CACHE i sprawdzić, czy wszystko przebiegło dobrze. W przypadku jakichkolwiek problemów pamiętaj, że zawsze masz w odwodzie kopię bazy dancyh (w formacie SQL) w katalogu @rep@.',
     90        'utf8_convertir_votre_site' => 'Konwertuj stronę na utf-8.'
    8191);
    8292
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_pt.php

    r80558 r88815  
    7272        'titre_page_breves_edit' => 'Modificar a notícia : « @titre@ »',
    7373        'titre_page_forum' => 'Fórum dos administradores',
    74         'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar uma mensagem'
     74        'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar uma mensagem',
     75
     76        // U
     77        'utf8_convert_attendez' => 'Aguarde uns instantes e recarregue esta página.',
     78        'utf8_convert_avertissement' => 'Está prestes a converter o conteúdo da sua base de dados (artigos, notícias, etc.) do conjunto de caracteres <b>@orig@</b> para o conjunto de caracteres <b>@charset@</b>.',
     79        'utf8_convert_backup' => 'Não esqueça de primeiro fazer uma cópia de segurança completa do seu sítio. Precisa também de verificar se os seus modelos e ficheiros de idioma são compatíveis com @charset@.',
     80        'utf8_convert_erreur_deja' => 'O seu sítio está já em @charset@, é inútil converter.',
     81        'utf8_convert_termine' => 'Terminou!',
     82        'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante :</b> Se o servidor indicar <i>timeout</i> , por favor recarregue a página até que ela indique « Terminou! ».',
     83        'utf8_convert_verifier' => 'Agora precisa de esvaziar a cache do sítio e depois verificar se está tudo bem nas páginas públicas do sítio. Se ocorrer um problema grave, cria-se uma cópia de segurança dos seus dados originais (em formato SQL) no directório @rep@.',
     84        'utf8_convertir_votre_site' => 'Converter o seu sítio em utf-8'
    7585);
    7686
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_pt_br.php

    r80558 r88815  
    7878        'titre_page_forum' => 'Fórum dos administradore',
    7979        'titre_page_forum_envoi' => 'Enviar uma mensagem',
    80         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensagens de fórum'
     80        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mensagens de fórum',
     81
     82        // U
     83        'utf8_convert_attendez' => 'Aguarde alguns instantes e atualize esta página.',
     84        'utf8_convert_avertissement' => 'Você está prestes a converter o conteúdo da sua base de dados(matérias, notas etc) do conjunto de caracteres <b>@orig@</b> para o conjunto de caracteres <b>@charset@</b>.',
     85        'utf8_convert_backup' => 'Não se esqueça de fazer primeiro uma cópia de segurança completa do seu site. Você deve também verificar se os seus templates e arquivos de idioma são compatíveis com @charset@.',
     86        'utf8_convert_erreur_deja' => 'O seu site já está em @charset@, a conversão não ocorreu...',
     87        'utf8_convert_termine' => 'Terminou!',
     88        'utf8_convert_timeout' => '<b>Importante:</b> em caso de <i>timeout</i> do servidor, por favor,atualize a página até que ela indique que «terminou».',
     89        'utf8_convert_verifier' => 'Você deve agora esvaziar o cache, e verificar se está tudo bem com as páginas públicas do site. No caso de apresentarem problemas, uma cópia de segurança dos seus dados foi feita (no formato SQL) no diretório @rep@.',
     90        'utf8_convertir_votre_site' => 'Converter o seu site para utf-8'
    8191);
    8292
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ro.php

    r80558 r88815  
    8282        'titre_page_forum' => 'Forum-ul administratorilor',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Trimiteţi un mesaj',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mesajele forum-ului'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Mesajele forum-ului',
     85
     86        // U
     87        'utf8_convert_attendez' => 'Aşteptaţi câteva momente şi reîncărcaţi această pagină.',
     88        'utf8_convert_avertissement' => 'Puteţi să convertiţi conţinutul bazei dumneavoastră de date (articole, ştiri, etc.) din codarea <b>@orig@</b> catre codarea <b>@charset@</b>.',
     89        'utf8_convert_backup' => 'Nu uitaţi să faceţi înainte de orice o copie de siguranţă a totalităţii site-ului dumneavoastră. Va trebui, de asemenea, să verificaţi că scheletele şi fişierele de limbă sunt compatibile @charset@.',
     90        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Site-ul dumneavoastră este deja în  @charset@, conversia e inutilă ...',
     91        'utf8_convert_termine' => 'Gata !',
     92        'utf8_convert_timeout' => '<b>Important :</b> în caz de <i>timeout</i> al server-ului de web, vă rugăm să reîncărcaţi această pagină până când aceasta vă va indica « terminat ».',
     93        'utf8_convert_verifier' => 'Va trebui ca acum să goliţi memoria tampon şi să verificaţi că totul se petrece bine în cadrul site-ului public. În caz de probleme majore, o copie de siguranţă a fost efectuată (în format SQL) în directorul @rep@.',
     94        'utf8_convertir_votre_site' => 'Convertiţi site-ul dumneavoastră în utf-8'
    8595);
    8696
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_ru.php

    r80558 r88815  
    8282        'titre_page_forum' => 'Форум администраторов',
    8383        'titre_page_forum_envoi' => 'Отправить сообщение',
    84         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Сообщения форума'
     84        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Сообщения форума',
     85
     86        // U
     87        'utf8_convert_attendez' => 'Подождите несколько секунд, а затем перезагрузите страницу.',
     88        'utf8_convert_avertissement' => 'Вы собираетесь преобразовать содержание Вашей базы данных  (новости, статьи и т. д.) с набора символов <b>@orig@</b> в набор символов <b>@charset@</b>.',
     89        'utf8_convert_backup' => 'Не забудьте вначале сделать полную резервную копию Вашего сайта. Вам также нужно проверить, что Ваши шаблоны и языковые файлы совместимы с @charset@.',
     90        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Ваш сайт уже в @charset@, нет смысла в преобразовании.',
     91        'utf8_convert_termine' => 'Готово!',
     92        'utf8_convert_timeout' => '<b>Важно:</b> Если сервер указывает <i>timeout</i>, пожалуйста, продолжите перезагрузку страницы до тех пор, пока Вы не получите сообщение «Готово!».',
     93        'utf8_convert_verifier' => 'Теперь Вам необходимо очистить кэш сайта и проверить все ли хорошо на основных страницах сайта. Если Вы не можете справиться с одной из главных проблем, резервная копия Ваших исходных данных (в формате SQL) была сделана в @rep@ каталоге.',
     94        'utf8_convertir_votre_site' => 'Конвертировать сайт в utf-8'
    8595);
    8696
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_sk.php

    r80558 r88815  
    8383        'titre_page_forum' => 'Diskusné fórum administrátorov',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'Poslať správu',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Príspevky z diskusných fór'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Príspevky z diskusných fór',
     86
     87        // U
     88        'utf8_convert_attendez' => 'Počkajte niekoľko sekúnd a potom znova spustite túto stránku.',
     89        'utf8_convert_avertissement' => 'Chystáte sa skontertovať obsah svojej databázy (články, novinky, atď.) zo znakovej sady <b>@orig@</b> do znakovej sady <b>@charset@</b>.',
     90        'utf8_convert_backup' => 'Nezabudnite najprv urobiť kompletnú zálohu svojej stránky. Treba tiež skontrolovať, či sú vaše šablóny a jazykové súbory kompatibilné s @charset@.',
     91        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Vaša stránka je už v @charset@, nemá zmysel ju konvertovať.',
     92        'utf8_convert_termine' => 'Hotovo!',
     93        'utf8_convert_timeout' => '<b>Dôležité:</b> Ak server hlási <i>timeout</i> (vypršanie časového limitu), prosím, pokračujte a znova načítajte stránku, až kým sa vám neobjaví správa "Hotovo!".',
     94        'utf8_convert_verifier' => 'Teraz treba vyprázdniť cache stránky a potom skontrolovať, či je na verejne prístupnej stránke všetko v poriadku. Pre prípad, že by sa objavil veľký problém, bola v priečinku @rep@ vytvorená záloha pôvodných dát (vo formáte SQL).',
     95        'utf8_convertir_votre_site' => 'Konvertovať stránku na utf-8'
    8696);
    8797
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_sv.php

    r80558 r88815  
    7575        'titre_page_breves_edit' => 'Editera nyheten: «@titre@»',
    7676        'titre_page_forum' => 'Administratörernas forum',
    77         'titre_page_forum_envoi' => 'Sänd ett meddelande'
     77        'titre_page_forum_envoi' => 'Sänd ett meddelande',
     78
     79        // U
     80        'utf8_convert_attendez' => 'Vänta några sekunder och ladda sedan om den här sidan.',
     81        'utf8_convert_avertissement' => 'Du håller på att konvertera innehållet i din databas (artiklar, notiser, etc) från teckenkodningen <b>@orig@</b> till teckenkodningen <b>@charset@</b>',
     82        'utf8_convert_backup' => 'Glöm inte bort att göra en fullständig säkerhetskopia av din webbplats. Du behöver också kontrollera att dina dokumentmallar och språkfiler är kompatibla med @charset@. Om spårning av revideringar är påslaget kommer den hur som helst att bli skadad.', # MODIF
     83        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Din webbplats är redan i @charset@, det är ingen mening med att konvertera.',
     84        'utf8_convert_termine' => 'Klart!',
     85        'utf8_convert_timeout' => '<b>Viktigt:</b> Om servern svarar med <i>timeout</i>, ladda om sidan tills du får meddelandet "Klart!".',
     86        'utf8_convert_verifier' => 'Nu behöver du tömma webbplatsens cache och sedan kontrollera att allt är bra med de offentliga delarna av webbplatsen. Om du upplever allvarliga problem har en säkerhetskopia av ditt ursprungliga data (i SQL-format) placerats i @rep@-katalogen.',
     87        'utf8_convertir_votre_site' => 'Konvertera din webbplats till utf-8'
    7888);
    7989
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/grenier_tr.php

    r80558 r88815  
    8383        'titre_page_forum' => 'Yöneticiler forumu ',
    8484        'titre_page_forum_envoi' => 'İleti yolla',
    85         'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum  mesajları'
     85        'titre_page_statistiques_messages_forum' => 'Forum  mesajları',
     86
     87        // U
     88        'utf8_convert_attendez' => 'Bir süre bekleyip sayfayı yeniden yükleyiniz.',
     89        'utf8_convert_avertissement' => 'Veritabanınızın içeriğini (makaleler, kısa haberler vs.) <b>@orig@</b> karakter setinden <b>@charset@</b> karakter setine dönüştürmektesiniz .',
     90        'utf8_convert_backup' => 'Önceden sitenizin tam bir yedeğini almayı unutmayınız. Ayrıca iskeletlerinizin ve dil dosyalarınızın @charset@ karakter setiyle uyumlu olup olmadığını doğrulamalısınız. ',
     91        'utf8_convert_erreur_deja' => 'Siteniz zaten @charset@ karakter setinde, dönüştürmeniz gereksiz...',
     92        'utf8_convert_termine' => 'Tamamlandı !',
     93        'utf8_convert_timeout' => '<b>Önemli :</b> sunucuda <i>zaman aşımı</i> oluşursa sayfayı « tamamlandı » yazana kadar tekrar yükleyiniz.',
     94        'utf8_convert_verifier' => 'Şimdi önbelleği boşaltmalı ve sitenin kamusal sayfalarında herşeyin yolunda olduğunu doğrulamalısınız. Büyük bir soun varsa, @rep@ dizininde verilerinizin bir yedeği (SQL formatında) alınmıştır.',
     95        'utf8_convertir_votre_site' => 'Sitenizi utf-8’e dönüştürmek'
    8696);
    8797
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/grenier/lang/paquet-grenier.xml

    r80558 r88815  
    1111        <langue code="fr" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-grenier?lang_cible=fr" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1212        </langue>
     13        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-grenier?lang_cible=fr_tu" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     14                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
     15        </langue>
    1316        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-grenier?lang_cible=it" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    1417                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
     18        </langue>
     19        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-grenier?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     20                <traducteur nom="Hanjo" lien="http://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
    1521        </langue>
    1622        <langue code="ru" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-grenier?lang_cible=ru" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
  • _core_/branches/spip-3.0/plugins/jquery_ui/lang/paquet-jqueryui.xml

    r77923 r88815  
    1717                <traducteur nom="denisb" lien="http://trad.spip.net/auteur/denisb" />
    1818        </langue>
     19        <langue code="fr_tu" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=fr_tu" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     20                <traducteur nom="Cerf" lien="http://trad.spip.net/auteur/cerf" />
     21        </langue>
    1922        <langue code="it" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=it" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2023                <traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.net/auteur/phante" />
    2124        </langue>
    2225        <langue code="lb" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=lb" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    23                 <traducteur nom="jwander" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
     26                <traducteur nom="Jim Wanderscheid" lien="http://trad.spip.net/auteur/jwander" />
    2427        </langue>
    2528        <langue code="nl" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=nl" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2629                <traducteur nom="Suske" lien="http://trad.spip.net/auteur/suske" />
    2730        </langue>
     31        <langue code="oc_ni_mis" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=oc_ni_mis" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
     32                <traducteur nom="sylvain" lien="http://trad.spip.net/auteur/sylvain" />
     33        </langue>
    2834        <langue code="pt" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=pt" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
    2935                <traducteur nom="Cláudia Anjos Lopes" lien="http://trad.spip.net/auteur/claudia_a_lopes" />
     36        </langue>
     37        <langue code="pt_br" url="http://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-jqueryui?lang_cible=pt_br" total="2" traduits="2" relire="0"